Übersetzung für "Pasado" in Deutsch
Furthermore,
American
Spice
carries
several
kinds
of
Mesoamerican
paprika
and
chile
varieties:
ancho,
cayenne,
chipotle,
de
arbol,
habanero,
jalapeño,
morita,
New
Mexico,
bird’s
eye,
pasado,
guajillo,
pasilla
and
pequin.
Weiters
gibt
es
eine
erfreuliche
Auswahl
an
mittelamerikanischen
Paprika-
und
Chiliarten:
ancho,
cayenne,
chipotle,
de
arbol,
habanero,
jalapeño,
morita,
New
Mexico,
bird’s
eye,
pasado,
guajillo,
pasilla
und
pequin.
ParaCrawl v7.1
The
latest
one
is
called
ANKHARA
and
they
show
us
on
their
newest
and
third
record
Sombras
del
Pasado
an
interesting
mix
of
Power
Metal,
with
a
decent
hint
of
NWoBHM
in
it,
and
more
quiet
Hard
Rock
or
AOR.
Der
neueste
Exportschlager
heißt
ANKHARA
und
bietet
uns
auf
der
dritten
CD
Sombras
del
Pasado
einen
interessanten
Mix
aus
Power
Metal,
hin
und
wieder
mit
einem
NWoBHM
Einschlag,
mit
eher
ruhigen
Hard
Rock
oder
AOR
Klängen.
ParaCrawl v7.1
A
harmonious
merging
of
contrasts:
Pasado
combines
tradition
and
modernity
or
originality
and
elegance
for
a
ceramic
vision
of
nature
and
“living”
materials.
Die
harmonische
Verschmelzung
von
Gegensätzen:
Tradition
und
Moderne
oder
Ursprünglichkeit
und
Eleganz,
das
ist
Pasado
–
die
keramische
Vision
von
Natur
und
„gelebten“
Materialien.
ParaCrawl v7.1
A
harmonious
merging
of
contrasts:
Pasado
combines
tradition
and
modernity
or
originality
and
elegance
for
a
ceramic
vision
of
nature
and
"living"
materials.
Die
harmonische
Verschmelzung
von
Gegensätzen:
Tradition
und
Moderne
oder
Ursprünglichkeit
und
Eleganz,
das
ist
Pasado
–
die
keramische
Vision
von
Natur
und
"gelebten"
Materialien.
ParaCrawl v7.1
After
receiving
numerous
awards
for
his
poetry,
his
first
book
of
poems,
“Lo
pasado
pisado,”
was
published
in
1997.
Nachdem
er
mehrmals
für
seine
Lyrik
ausgezeichnet
wurde,
erschien
1997
der
erste
Gedichtband,
„Lo
pasado
pisado“.
ParaCrawl v7.1
For
his
volume
of
short
stories,
“Cuando
lo
peor
haya
pasado,”
Ramos
was
awarded
two
of
the
most
prestigious
literary
prizes
in
Argentina
and
Cuba.
Für
seinen
Erzählband
„Cuando
lo
peor
haya
pasado“
erhielt
Ramos
zwei
der
wichtigsten
Literaturpreise
in
Argentinien
und
Kuba.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
American
Spice
carries
several
kinds
of
Mesoamerican
paprika
and
chile
varieties:
ancho,
cayenne,
chipotle,
de
arbol,
habanero,
jalapeño,
morita,
New
Mexico,
bird's
eye,
pasado,
guajillo,
pasilla
and
pequin
.
Weiters
gibt
es
eine
erfreuliche
Auswahl
an
mittelamerikanischen
Paprika
-
und
Chili
arten:
ancho,
cayenne,
chipotle,
de
arbol,
habanero,
jalapeño,
morita,
New
Mexico,
bird's
eye,
pasado,
guajillo,
pasilla
und
pequin
.
ParaCrawl v7.1
Pauls
achieved
international
recognition
with
his
award-winning
fourth
novel,
adapted
for
the
cinema
by
Héctor
Babenco,
»El
pasado«
(2003;
Engl.
International
bekannt
wurde
Pauls
durch
seinen
preisgekrönten
und
von
Héctor
Babenco
gleichnamig
verfilmten
vierten
Roman
»El
pasado«
(2003;
dt.
ParaCrawl v7.1
Historic
Old
Town
is
another
pleasant
place
to
spend
the
day
with
its
fantastic
Mexican
restaurants
and
shopping
at
Plaza
del
Pasado.
Die
historische
Altstadt
ist
ein
anderer
interessanter
Ort,
wo
man
sich
einen
ganzen
Tag
amüsieren
kann
mit
fantastischen
Mexikanischen
Restaurants
und
einkaufen
im
Plaza
del
Pasado.
ParaCrawl v7.1
Although
now
little
remains
of
this
unusual
place,
if
you
walk
through
what
remains
of
its
streets,
is
perfectly
possible
to
imagine,
amid
a
gloomy
landscape,
lo
que
había
sido
en
el
pasado.
Obwohl
wenig
von
diesem
ungewöhnlichen
Ort,
wenn
Sie
zu
Fuß
durch
das,
was
der
Straßen
bleibt,
Es
ist
durchaus
möglich,
sich
vorzustellen,,
inmitten
einer
düsteren
Landschaft,
lo
que
había
sido
en
el
pasado.
ParaCrawl v7.1
His
repertoire
is
centered
on
the
swing
and
dance
music
of
the
decades
of
the
years
30
and
50
del
siglo
pasado.
Sein
Repertoire
ist
zentriert
auf
der
Schaukel
und
Tanzmusik
der
Jahrzehnte
der
Jahre
30
und
50
del
siglo
pasado.
ParaCrawl v7.1
He
became
known
in
Europe
for
works
such
as
“El
pasado
es
un
animal
grotesco”
(The
Past
is
a
grotesque
animal,
2010)
and
“La
Marea”
(2005).
In
Europa
wurde
er
durch
Arbeiten
wie
z.B.
„El
pasado
es
un
animal
grotesco“
(The
Oast
is
a
grotesque
animal,
2010)
und
„La
Marea“
(2005)
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
Provincial
Heritage
Program
2018,
driven
from
the
area
of
Culture
of
the
Provincial
de
Almería,
they
will
arrive,
throughout
this
year,
some
twenty
municipalities,
full
of
history
and
culture
almeriense,
with
the
aim
of
disseminating
the
heritage
that
have
left
the
province
“many
towns”
que
por
ella
han
pasado
a
lo
largo
del
tiempo.
Die
Provincial
Heritage-Programm
2018,
aus
dem
Bereich
der
Kultur
der
Provincial
de
Almería
angetrieben,
ankommen,
in
diesem
Jahr,
etwa
zwanzig
Gemeinden,
voller
Geschichte
und
Kultur
almeriense,
mit
dem
Ziel,
das
Erbe
der
Verbreitung,
die
die
Provinz
verlassen
hat
“viele
Völker”
que
por
ella
han
pasado
a
lo
largo
del
tiempo.
ParaCrawl v7.1
For
this,
"We
are
working
on
the
third
Sector
Strategic
Plan,
to
intelligently,
agreed
and
planned,
we
can
identify
the
way
that
best
suits
the
objectives,
be
competitive
in
the
market
and
properly
train
our
teams,
"said
Antonio
Sanchez,
who
went
on
to
say
that
we
must
carry
it
out"
in
collaboration
with
the
Andalusian
Administration,
que
en
el
pasado
creyó
en
la
importancia
de
los
planes
estratégicos
del
sector
del
mármol
y
debe
poner
los
medios
necesarios
que
lo
incentiven”.
Hierzu,
"Wir
arbeiten
an
dem
dritten
Sektor
Strategieplan,
intelligent,
vereinbart
und
geplant,
wir
können
die
Art
und
Weise
zu
identifizieren,
die
die
Ziele
am
besten
passt,
auf
dem
Markt
wettbewerbsfähig
zu
sein
und
unsere
Teams
richtig
trainieren
",
sagte
Antonio
Sanchez,
der
später
zu
sagen,
dass
wir
es
heraus
tragen
müssen"
in
Zusammenarbeit
mit
der
andalusischen
Verwaltung,
que
en
el
pasado
creyó
en
la
importancia
de
los
planes
estratégicos
del
sector
del
mármol
y
debe
poner
los
medios
necesarios
que
lo
incentiven”.
ParaCrawl v7.1
Pauls'
novel
El
pasado,
which
won
him
the
2003
Herralde
Novel
Prize,
was
adapted
to
film
by
Héctor
Babenco.
Sein
Roman
El
pasado,
für
den
er
2003
den
Premio
Herralde
de
novela
erhielt,
wurde
von
Héctor
Babenco
verfilmt.
ParaCrawl v7.1