Übersetzung für "Particularistic" in Deutsch

The forms more properly universalistic and particularistic continued to co-exist for a long time.
Lange Zeit konnten die universalistischeren und die partikularistischeren Formen nebeneinander bestehen.
ParaCrawl v7.1

There too, particularistic fragmentation is on the rise, due above all to economic necessities.
Auch dort sind partikularistische Fragmentierungen auf dem Vormarsch, die vor allem ökonomischen Notwendigkeiten geschuldet sind.
ParaCrawl v7.1

But it is right to emphasize that regional policy must be formulated in the light of overall, not narrowly particularistic, views and perspectives and that hence by definition it must be formulated at institutional levels above that of the intervention areas.
Gleichzeitig sei jedoch auf die Notwendigkeit einer ganzheitlichen - nicht partikularistischen - Perspektive der Regional politik hingewiesen, die folglich definitionsgemäß auf höheren institutionellen Ebenen als der Ebene der Fordergebiete konzipiert wird.
EUbookshop v2

They speak of a "military-industrial complex," conspiring within the system, to serve its particularistic interests at the expense of society as a whole.
Sie sprechen von einem "militärisch-industriellen Komplex", der eine Verschwörung innerhalb des Systems bildet, um seinen Sonderinteressen zu Lasten der ganzen Gesellschaft zu dienen.
ParaCrawl v7.1

Just as critically, the author looks at an extremely particularistic interpretation of Western democratization, according to which democratization was only possible due to the unique historical interplay of political democratization and economic development, thus disapproving of demands for democratization.
Ebenso kritisch betrachtet die Autorin eine extrem partikularistische Interpretation westlicher Demokratisierung, wonach diese nur aufgrund des historisch einmaligen Zusammenspiels von politischer Demokratisierung und wirtschaftlicher Entwicklung möglich war und dementsprechend Demokratisierungsforderungen zurückgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

The semi-official "ethic" was imbued with particularistic norms for social regulation, such as loyalty, honesty, and reliability.
Die halboffizielle "Ethik" war von partikularistischen Normen der sozialen Regulierung wie Loyalität, Ehre und Zuverlässigkeit geprägt.
ParaCrawl v7.1

Thus, Bismarck sought his main support not in the Reichstag, which represented national union, but in the Federal Council, which represented particularistic disunion.
Sonach hat Bismarck seine Hauptstütze gesucht nicht im Reichstag, der die nationale Einheit, sondern im Bundesrat, der die partikularistische Zersplitterung vertritt.
ParaCrawl v7.1

The way in which democratization and development interrelate today in the South and whether a middle way between universalistic and particularistic interpretations can be realized for the South, is shown by the author in a complex and elucidating way.
Wie sich Demokratisierung und Entwicklung heute im Süden zueinander verhalten und ob es einen umsetzbaren Mittelweg zwischen universalistischen und partikularistischen Interpretationen für den Süden geben kann, zeigt die Autorin auf vielschichtige und erhellende Weise.
ParaCrawl v7.1

They speak of a “military-industrial complex,” conspiring within the system, to serve its particularistic interests at the expense of society as a whole.
Sie sprechen von einem „militärisch-industriellen Komplex“, der eine Verschwörung innerhalb des Systems bildet, um seinen Sonderinteressen zu Lasten der ganzen Gesellschaft zu dienen.
ParaCrawl v7.1

The absence of mutual support within the European Union runs the risk of encouraging particularistic solutions to the problem, solutions which fail to take into account the human dignity of immigrants, and thus contribute to slave labour and continuing social tensions.
Das Fehlen gegenseitiger Unterstützung innerhalb der Europäischen Union läuft Gefahr, partikularistische Lösungen des Problems anzuregen, welche die Menschenwürde der Einwanderer nicht berücksichtigen und Sklavenarbeit sowie ständige soziale Spannungen begünstigen.
ParaCrawl v7.1

The main goal of the study was to identify both "universal" correlates of social cohesion that work similarly in both world regions and "particularistic" ones, which operate differently in Western and Asian societies.
Das Hauptziel der Studie bestand darin, sowohl "universelle" Einflussfaktoren und Auswirkungen des sozialen Zusammenhalts zu identifizieren, die in beiden Weltregionen ähnlich funktionieren, als auch "partikularistische" Wechselwirkungen zu finden, die in westlichen und asiatischen Gesellschaften unterschiedlich sind.
ParaCrawl v7.1

Since they conceive emancipation only along the symbolic axis public-private, they necessarily limit the concept of emancipation, and defend the life-world’s private, irrational and particularistic practices.
Da sie Emanzipation nur entlang der symbolischen Achse privat-öffentlich denken, schränken sie notwendig den Begriff der Emanzipation ein und verteidigen die Lebenswelt privater, irrationaler und partikularistischer Praktiken.
ParaCrawl v7.1

The semi-official “ethic” was imbued with particularistic norms for social regulation, such as loyalty, honesty, and reliability.
Die halboffizielle “Ethik” war von partikularistischen Normen der sozialen Regulierung wie Loyalität, Ehre und Zuverlässigkeit geprägt.
ParaCrawl v7.1

This can undermine the institutional and class unity of the state and prompt splits between its top echelons and lower ranks, leading to disobedience, resistance, and battles among different branches for resources and priority for their particularistic demands.
Das kann die institutionelle und Klasseneinheit des Staates untergraben und Spaltungen zwischen den Eliten und den unteren Schichten hervorbringen, die zu Ungehorsam, Widerstand und Auseinandersetzungen zwischen verschiedenen Kräften um Ressourcen und die Priorität ihrer je spezifischen Ansprüche führen.
ParaCrawl v7.1

It is not accidental that the postmodernists have become supporters of various forms of "identity politics," grounded in subjectively conceived particularistic interests, such as gender or ethnic group or even neighborhood.
Es ist kein Zufall, dass die Postmodernisten zu Unterstützern verschiedener Formen von "Identitätenpolitik" wurden, die auf subjektiv wahrgenommenen spezifischen Interessen - wie Geschlecht, ethnische Zugehörigkeit oder sogar Nachbarschaft - beruhen.
ParaCrawl v7.1

In such a particularistic construct, it is no longer a matter of granting similar rights to everyone, but of justifying their infringement as being situation-related.
In einem solchen partikularistischen Gebilde geht es im Grunde nicht mehr darum, allen vergleichbare Rechte einzuräumen, sondern deren Verletzung situationsbedingt zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

Since they conceive emancipation only along the symbolic axis public-private, they necessarily limit the concept of emancipation, and defend the life-world's private, irrational and particularistic practices.
Da sie Emanzipation nur entlang der symbolischen Achse privat-öffentlich denken, schränken sie notwendig den Begriff der Emanzipation ein und verteidigen die Lebenswelt privater, irrationaler und partikularistischer Praktiken.
ParaCrawl v7.1

The private sphere should not be completely dispersed; there must continue to be particularistic, private interests, so that there continues to be 'material' there that can be publicly rationalized.
Das Private darf nicht völlig aufgelöst werden, es muss weiterhin partikularistische private Interessen geben, damit eine Substanz da ist, die weiterhin durch öffentliche Diskussion rationalisiert werden kann.
ParaCrawl v7.1

Does, for example, the alleged universalism of human rights already fail because the translation of the Charta of Human Rights is marked with flaws of particularistic translation needs (Isolde Burr-Haase)?
Scheitert etwa der behauptete Universalismus der Menschenrechte bereits daran, dass die Übersetzung der Charta der Menschenrechte mit dem Makel partikularistischer Übersetzungsnotwendigkeiten behaftet ist (Isolde Burr-Haase)?
ParaCrawl v7.1

Here, from a contemporary standpoint at least, the particularistic basis of universalism, which supposedly embraces the entire universe, appears in all its clarity.
Darin zeigt sich, zumindest aus heutiger Sicht, der partikularistische Unterbau des vermeintlich das ganze Universum umfassenden Universalismus in all seiner Deutlichkeit.
ParaCrawl v7.1