Übersetzung für "Parsley root" in Deutsch

The parsley root leaves can be used in the same way as flat-leaf parsley.
Die Blätter der Wurzelpetersilie können wie glatte Petersilie verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Melt the butter and sauté the onions and parsley root in it.
Die Butter zerlassen und die Zwiebeln und Petersilienwurzel darin anschwitzen.
ParaCrawl v7.1

Peel onion, carrots, parsley root and celery root.
Zwiebel, Möhren, Petersilienwurzel und Sellerie schälen.
ParaCrawl v7.1

We also make ketchup from beetroot, and use parsley root in desserts.
Wir machen auch Ketchup aus roten Rüben und verwenden Petersilienwurzel in Desserts.
ParaCrawl v7.1

Parsley root is naturally a very soft vegetable and the basis here.
Die Petersilienwurzel ist an sich ein sehr weiches Gemüse und hier die Grundbasis.
ParaCrawl v7.1

Parsley root requires deep soil and a balanced supply of water.
Die Petersilienwurzel benötigt tiefgründige Böden mit einer ausgeglichenen Wasserversorgung.
ParaCrawl v7.1

Root parsley, sliced in the foreground, behind it the typical elongated root.
Wurzelpetersilie, im Vordergrund in Scheiben geschnitten, dahinter die typische längliche Wurzel.
ParaCrawl v7.1

We can differentiate the parsley sorts as; frizzy parsley, smooth parsley and the parsley root.
Wir unterscheiden bei der Petersilie die Sorten krause Petersilie, glatte Petersilie und die Petersilienwurzel.
ParaCrawl v7.1

Description: The big root parsley is part of the umbellifer family and comes from the South of Europe.
Beschreibung: Die Petersilienwurzel stammt aus der Familie der Doldenblütler und kommt aus dem Süden Europas.
ParaCrawl v7.1

Parsley root has a tangy taste, reminiscent of parsnips but more intense, with clear parsley tones.
Petersilienwurzeln schmecken würzig und erinnern an Pastinaken, jedoch intensiver, mit einer deutlichen Petersiliennote.
ParaCrawl v7.1

The Authority proposed to change the residue definition and recommended lowering the MRLs for banana, carrots, horseradish, parsnips, parsley root, salsifies, barley, oats, rye and wheat.
Die Behörde schlug vor, die Rückstandsdefinition zu ändern, und empfahl, die RHG für Bananen, Karotten, Meerrettich/Kren, Pastinaken, Petersilienwurzeln, Haferwurz/Purpur-Bocksbart, Gerste, Hafer, Roggen und Weizen zu senken.
DGT v2019

As regards pendimethalin, such an application was submitted for carrots, celeriac, horseradish, parsnips, parsley root, salsify, swedes, turnips, root and rhizome spices, chicory roots.
Bezüglich Pendimethalin wurde ein solcher Antrag für Karotten, Knollensellerie, Meerrettich, Pastinaken, Petersilienwurzeln, Schwarzwurzeln, Kohlrüben, Weiße Rüben, Wurzel- und Rhizomgewürze und Wurzeln der gewöhnlichen Wegwarte gestellt.
DGT v2019

The Authority concluded that concerning the MRLs for pendimethalin in horseradish, parsnips and parsley root no information was available and that further consideration by risk managers was required.
Die Behörde kam zu dem Schluss, dass hinsichtlich der Höchstgehalte an Pendimethalinrückständen in Meerrettich, Pastinaken und Petersilienwurzel keine Angaben vorliegen und dass eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist.
DGT v2019

As regards difenoconazole, such an application was made for quinces, beetroot, carrots, horseradish, Jerusalem artichokes, parsnips, parsley root, radishes, salsify, bulb vegetables, cucurbits (inedible peel), witloof, globe artichokes, rice and chicory roots.
Bezüglich Difenoconazol wurde ein solcher Antrag für Quitten, rote Rüben, Karotten, Meerrettich/Kren, Erdartischocken, Pastinaken, Petersilienwurzeln, Rettich, Schwarzwurzeln, Zwiebelgemüse, Kürbisgewächse (ungenießbare Schale), Chicorée, Artischoken, Reis und Wurzeln der gewöhnlichen Wegwarte gestellt.
DGT v2019

As regards fludioxonil, such an application was made for the use on carrots, beet roots, parsnips, horseradish, onions, salsify, parsley root, spinach and beet leaves.
Bezüglich Fludioxonil wurde ein solcher Antrag für die Verwendung bei Karotten, Zuckerrübenwurzeln, Pastinaken, Meerrettich/Kren, Zwiebeln, Schwarzwurzeln, Petersilienwurzeln, Spinat und Mangold gestellt.
DGT v2019

As regards trifloxystrobin, such an application was made for the use on parsnips, parsley root, salsify, swedes and turnips.
Bezüglich Trifloxystrobin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Pastinaken, Petersilienwurzeln, Schwarzwurzeln, Kohlrüben und Weißen Rüben gestellt.
DGT v2019

In the context of a procedure for the authorisation of the use of a plant protection product containing the active substance chlorantraniliprole on carrots, parsnips, parsley root and celeriac an application was made under Article 6(1) of Regulation (EC) No 396/2005 for modification of the existing MRLs.
Im Rahmen eines Verfahrens zur Zulassung eines Pflanzenschutzmittels mit dem Wirkstoff Chlorantraniliprol für die Anwendung bei Karotten, Pastinaken, Petersilienwurzel und Knollensellerie wurde gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 ein Antrag auf Änderung der geltenden RHG gestellt.
DGT v2019

In the context of a procedure for the authorisation of the use of a plant protection product containing the active substance chlorantraniliprole on beetroot, carrots, celeriac, horseradish, Jerusalem artichokes, parsnips, parsley root, salsify, swedes, turnips and other root and tuber vegetables (except sugar beet and radishes), an application was submitted in accordance with Article 6(1) of Regulation (EC) No 396/2005 for modification of the existing MRLs.
Im Rahmen eines Verfahrens zur Zulassung eines Pflanzenschutzmittels mit dem Wirkstoff Chlorantraniliprol für die Anwendung bei Roten Rüben, Karotten, Knollensellerie, Meerrettich, Erdartischocken, Pastinaken, Petersilienwurzeln, Schwarzwurzeln, Kohlrüben, Weißen Rüben und sonstigem Wurzel- und Knollengemüse (ausgenommen Zuckerrüben und Rettich) wurde gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 ein Antrag auf Änderung der geltenden RHG gestellt.
DGT v2019

Mutton — 400 g, onion — 80 g, melted butter — 40 g, onion — 80 g, carrots — 160 g, parsley (root) — 40 g, a celery (root) — 40 g, a parsnip (root) — 40 g, water — 200 g, caraway seeds — 2 g, potatoes — 1,2 kg, fat — 35 g, tomatoes fresh or salty — 240 g, pepper bitter fragrant, a carnation, bay leaf, salt.
Das Hammelfleisch — 400 g, die Knollenzwiebel — 80 g, das Öl geschmolzen — 40 g, die Knollenzwiebel — 80 g, die Möhre — 160 g, die Petersilie (die Wurzel) — 40 g, den Sellerie (die Wurzel) — 40 g, pasternak (die Wurzel) — 40 g, das Wasser — 200 g, den Kümmel — 2 g, die Kartoffeln — 1,2 kg, das Fett — 35 g, die Tomaten frisch oder salzig — 240 g, den Pfeffer bitter duftig, die Nelke, das Blatt lorbeer-, das Salz.
ParaCrawl v7.1

Way of preparation Cod fillet or pollock — 500 g, lard — 160 g, onion — 120 g, pepper sweet — 80 g, potatoes — 600 g, tomato sauce — 400 g, garlic — 2 zubk, parsley (root) — 60 g, greens, pepper, salt.
Das Filet des Dorsches oder des Pollacken - 500 g, das Fett schweinern - 160 g, die Knollenzwiebel — 120 g, den Pfeffer süß — 80 g, die Kartoffeln — 600 g, die Soße tomaten- — 400 g, den Knoblauch — 2 subka, die Petersilie (die Wurzel) — 60 g, das Kraut, den Pfeffer, das Salz.
ParaCrawl v7.1

So, for the treatment of edema suitable, for example, gruel from garlic or grated parsley root, or alcoholic tincture of Hypericum.
So eignet sich zur Behandlung von Ödemen beispielsweise Brei aus Knoblauch oder Petersilienwurzel oder alkoholische Tinktur aus Hypericum.
ParaCrawl v7.1

Meat — 500 g, potatoes — 320 g, cabbage fresh — 200 g, paprika — 40 g, beet — 180 g, a tomato paste — 80 g, fat pork or beef — 40 g, onion and carrots — on 80 g, parsley (root) — 40 g, flour and sugar — on 8 g, salted pork fat — 20 g, garlic — 2 zubk, sour cream — 40 g, spices, greens.
Das Fleisch — 500 g, die Kartoffeln — 320 g, der Kohl frisch — 200 g, den Pfeffer bulgarisch — 40 g, die Rübe — 180 g, die Tomate-Paste — 80 g, das Fett schweinern oder rinds- — 40 g, die Knollenzwiebel und die Möhre — nach 80 g, die Petersilie (die Wurzel) — 40 g, das Mehl und den Zucker — nach 8 g, schpik — 20 g, den Knoblauch — 2 subka, die saure Sahne — 40 g, das Gewürz, das Kraut.
ParaCrawl v7.1

Pork — 50 g, beet — 250 g, potatoes — 600 g, carrots — 1 piece, parsley (root) — 1 piece, onions — 1 piece, a sorrel — 300 g, spinach — 300 g, wheat flour — 8 g, eggs — 2 pieces, sour cream — 100 g, sugar — 8 g, vinegar — 15 g, butter — 60 g, green onions, fennel, bay leaf, black pepper peas.
Das Fleisch schweinern — 50 g, die Rübe — 250 g, die Kartoffeln — 600 g, die Möhre — 1 Stück, die Petersilie (die Wurzel) — 1 Stück, der Krümmungen — 1 Stück, den Sauerampfer — 300 g, den Spinat — 300 g, das Mehl weizen- — 8 g, des Eies — 2 Stücke, die saure Sahne — 100 g, den Zucker — 8 g, den Essig — 15 g, das Öl sahnen- — 60 g, der Krümmungen grün, den Dill, das Blatt lorbeer-, den Pfeffer schwarz goroschkom.
ParaCrawl v7.1