Übersetzung für "Parsley root" in Deutsch
The
parsley
root
leaves
can
be
used
in
the
same
way
as
flat-leaf
parsley.
Die
Blätter
der
Wurzelpetersilie
können
wie
glatte
Petersilie
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Melt
the
butter
and
sauté
the
onions
and
parsley
root
in
it.
Die
Butter
zerlassen
und
die
Zwiebeln
und
Petersilienwurzel
darin
anschwitzen.
ParaCrawl v7.1
Peel
onion,
carrots,
parsley
root
and
celery
root.
Zwiebel,
Möhren,
Petersilienwurzel
und
Sellerie
schälen.
ParaCrawl v7.1
We
also
make
ketchup
from
beetroot,
and
use
parsley
root
in
desserts.
Wir
machen
auch
Ketchup
aus
roten
Rüben
und
verwenden
Petersilienwurzel
in
Desserts.
ParaCrawl v7.1
Parsley
root
is
naturally
a
very
soft
vegetable
and
the
basis
here.
Die
Petersilienwurzel
ist
an
sich
ein
sehr
weiches
Gemüse
und
hier
die
Grundbasis.
ParaCrawl v7.1
Parsley
root
requires
deep
soil
and
a
balanced
supply
of
water.
Die
Petersilienwurzel
benötigt
tiefgründige
Böden
mit
einer
ausgeglichenen
Wasserversorgung.
ParaCrawl v7.1
Root
parsley,
sliced
in
the
foreground,
behind
it
the
typical
elongated
root.
Wurzelpetersilie,
im
Vordergrund
in
Scheiben
geschnitten,
dahinter
die
typische
längliche
Wurzel.
ParaCrawl v7.1
We
can
differentiate
the
parsley
sorts
as;
frizzy
parsley,
smooth
parsley
and
the
parsley
root.
Wir
unterscheiden
bei
der
Petersilie
die
Sorten
krause
Petersilie,
glatte
Petersilie
und
die
Petersilienwurzel.
ParaCrawl v7.1
Description:
The
big
root
parsley
is
part
of
the
umbellifer
family
and
comes
from
the
South
of
Europe.
Beschreibung:
Die
Petersilienwurzel
stammt
aus
der
Familie
der
Doldenblütler
und
kommt
aus
dem
Süden
Europas.
ParaCrawl v7.1
Parsley
root
has
a
tangy
taste,
reminiscent
of
parsnips
but
more
intense,
with
clear
parsley
tones.
Petersilienwurzeln
schmecken
würzig
und
erinnern
an
Pastinaken,
jedoch
intensiver,
mit
einer
deutlichen
Petersiliennote.
ParaCrawl v7.1
The
Authority
proposed
to
change
the
residue
definition
and
recommended
lowering
the
MRLs
for
banana,
carrots,
horseradish,
parsnips,
parsley
root,
salsifies,
barley,
oats,
rye
and
wheat.
Die
Behörde
schlug
vor,
die
Rückstandsdefinition
zu
ändern,
und
empfahl,
die
RHG
für
Bananen,
Karotten,
Meerrettich/Kren,
Pastinaken,
Petersilienwurzeln,
Haferwurz/Purpur-Bocksbart,
Gerste,
Hafer,
Roggen
und
Weizen
zu
senken.
DGT v2019
As
regards
pendimethalin,
such
an
application
was
submitted
for
carrots,
celeriac,
horseradish,
parsnips,
parsley
root,
salsify,
swedes,
turnips,
root
and
rhizome
spices,
chicory
roots.
Bezüglich
Pendimethalin
wurde
ein
solcher
Antrag
für
Karotten,
Knollensellerie,
Meerrettich,
Pastinaken,
Petersilienwurzeln,
Schwarzwurzeln,
Kohlrüben,
Weiße
Rüben,
Wurzel-
und
Rhizomgewürze
und
Wurzeln
der
gewöhnlichen
Wegwarte
gestellt.
DGT v2019
The
Authority
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
pendimethalin
in
horseradish,
parsnips
and
parsley
root
no
information
was
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Die
Behörde
kam
zu
dem
Schluss,
dass
hinsichtlich
der
Höchstgehalte
an
Pendimethalinrückständen
in
Meerrettich,
Pastinaken
und
Petersilienwurzel
keine
Angaben
vorliegen
und
dass
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
As
regards
difenoconazole,
such
an
application
was
made
for
quinces,
beetroot,
carrots,
horseradish,
Jerusalem
artichokes,
parsnips,
parsley
root,
radishes,
salsify,
bulb
vegetables,
cucurbits
(inedible
peel),
witloof,
globe
artichokes,
rice
and
chicory
roots.
Bezüglich
Difenoconazol
wurde
ein
solcher
Antrag
für
Quitten,
rote
Rüben,
Karotten,
Meerrettich/Kren,
Erdartischocken,
Pastinaken,
Petersilienwurzeln,
Rettich,
Schwarzwurzeln,
Zwiebelgemüse,
Kürbisgewächse
(ungenießbare
Schale),
Chicorée,
Artischoken,
Reis
und
Wurzeln
der
gewöhnlichen
Wegwarte
gestellt.
DGT v2019
As
regards
fludioxonil,
such
an
application
was
made
for
the
use
on
carrots,
beet
roots,
parsnips,
horseradish,
onions,
salsify,
parsley
root,
spinach
and
beet
leaves.
Bezüglich
Fludioxonil
wurde
ein
solcher
Antrag
für
die
Verwendung
bei
Karotten,
Zuckerrübenwurzeln,
Pastinaken,
Meerrettich/Kren,
Zwiebeln,
Schwarzwurzeln,
Petersilienwurzeln,
Spinat
und
Mangold
gestellt.
DGT v2019
As
regards
trifloxystrobin,
such
an
application
was
made
for
the
use
on
parsnips,
parsley
root,
salsify,
swedes
and
turnips.
Bezüglich
Trifloxystrobin
wurde
ein
solcher
Antrag
für
die
Anwendung
bei
Pastinaken,
Petersilienwurzeln,
Schwarzwurzeln,
Kohlrüben
und
Weißen
Rüben
gestellt.
DGT v2019
In
the
context
of
a
procedure
for
the
authorisation
of
the
use
of
a
plant
protection
product
containing
the
active
substance
chlorantraniliprole
on
carrots,
parsnips,
parsley
root
and
celeriac
an
application
was
made
under
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
396/2005
for
modification
of
the
existing
MRLs.
Im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Zulassung
eines
Pflanzenschutzmittels
mit
dem
Wirkstoff
Chlorantraniliprol
für
die
Anwendung
bei
Karotten,
Pastinaken,
Petersilienwurzel
und
Knollensellerie
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
396/2005
ein
Antrag
auf
Änderung
der
geltenden
RHG
gestellt.
DGT v2019
In
the
context
of
a
procedure
for
the
authorisation
of
the
use
of
a
plant
protection
product
containing
the
active
substance
chlorantraniliprole
on
beetroot,
carrots,
celeriac,
horseradish,
Jerusalem
artichokes,
parsnips,
parsley
root,
salsify,
swedes,
turnips
and
other
root
and
tuber
vegetables
(except
sugar
beet
and
radishes),
an
application
was
submitted
in
accordance
with
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
396/2005
for
modification
of
the
existing
MRLs.
Im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Zulassung
eines
Pflanzenschutzmittels
mit
dem
Wirkstoff
Chlorantraniliprol
für
die
Anwendung
bei
Roten
Rüben,
Karotten,
Knollensellerie,
Meerrettich,
Erdartischocken,
Pastinaken,
Petersilienwurzeln,
Schwarzwurzeln,
Kohlrüben,
Weißen
Rüben
und
sonstigem
Wurzel-
und
Knollengemüse
(ausgenommen
Zuckerrüben
und
Rettich)
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
396/2005
ein
Antrag
auf
Änderung
der
geltenden
RHG
gestellt.
DGT v2019
Mutton
—
400
g,
onion
—
80
g,
melted
butter
—
40
g,
onion
—
80
g,
carrots
—
160
g,
parsley
(root)
—
40
g,
a
celery
(root)
—
40
g,
a
parsnip
(root)
—
40
g,
water
—
200
g,
caraway
seeds
—
2
g,
potatoes
—
1,2
kg,
fat
—
35
g,
tomatoes
fresh
or
salty
—
240
g,
pepper
bitter
fragrant,
a
carnation,
bay
leaf,
salt.
Das
Hammelfleisch
—
400
g,
die
Knollenzwiebel
—
80
g,
das
Öl
geschmolzen
—
40
g,
die
Knollenzwiebel
—
80
g,
die
Möhre
—
160
g,
die
Petersilie
(die
Wurzel)
—
40
g,
den
Sellerie
(die
Wurzel)
—
40
g,
pasternak
(die
Wurzel)
—
40
g,
das
Wasser
—
200
g,
den
Kümmel
—
2
g,
die
Kartoffeln
—
1,2
kg,
das
Fett
—
35
g,
die
Tomaten
frisch
oder
salzig
—
240
g,
den
Pfeffer
bitter
duftig,
die
Nelke,
das
Blatt
lorbeer-,
das
Salz.
ParaCrawl v7.1
Way
of
preparation
Cod
fillet
or
pollock
—
500
g,
lard
—
160
g,
onion
—
120
g,
pepper
sweet
—
80
g,
potatoes
—
600
g,
tomato
sauce
—
400
g,
garlic
—
2
zubk,
parsley
(root)
—
60
g,
greens,
pepper,
salt.
Das
Filet
des
Dorsches
oder
des
Pollacken
-
500
g,
das
Fett
schweinern
-
160
g,
die
Knollenzwiebel
—
120
g,
den
Pfeffer
süß
—
80
g,
die
Kartoffeln
—
600
g,
die
Soße
tomaten-
—
400
g,
den
Knoblauch
—
2
subka,
die
Petersilie
(die
Wurzel)
—
60
g,
das
Kraut,
den
Pfeffer,
das
Salz.
ParaCrawl v7.1
So,
for
the
treatment
of
edema
suitable,
for
example,
gruel
from
garlic
or
grated
parsley
root,
or
alcoholic
tincture
of
Hypericum.
So
eignet
sich
zur
Behandlung
von
Ödemen
beispielsweise
Brei
aus
Knoblauch
oder
Petersilienwurzel
oder
alkoholische
Tinktur
aus
Hypericum.
ParaCrawl v7.1
Meat
—
500
g,
potatoes
—
320
g,
cabbage
fresh
—
200
g,
paprika
—
40
g,
beet
—
180
g,
a
tomato
paste
—
80
g,
fat
pork
or
beef
—
40
g,
onion
and
carrots
—
on
80
g,
parsley
(root)
—
40
g,
flour
and
sugar
—
on
8
g,
salted
pork
fat
—
20
g,
garlic
—
2
zubk,
sour
cream
—
40
g,
spices,
greens.
Das
Fleisch
—
500
g,
die
Kartoffeln
—
320
g,
der
Kohl
frisch
—
200
g,
den
Pfeffer
bulgarisch
—
40
g,
die
Rübe
—
180
g,
die
Tomate-Paste
—
80
g,
das
Fett
schweinern
oder
rinds-
—
40
g,
die
Knollenzwiebel
und
die
Möhre
—
nach
80
g,
die
Petersilie
(die
Wurzel)
—
40
g,
das
Mehl
und
den
Zucker
—
nach
8
g,
schpik
—
20
g,
den
Knoblauch
—
2
subka,
die
saure
Sahne
—
40
g,
das
Gewürz,
das
Kraut.
ParaCrawl v7.1
Pork
—
50
g,
beet
—
250
g,
potatoes
—
600
g,
carrots
—
1
piece,
parsley
(root)
—
1
piece,
onions
—
1
piece,
a
sorrel
—
300
g,
spinach
—
300
g,
wheat
flour
—
8
g,
eggs
—
2
pieces,
sour
cream
—
100
g,
sugar
—
8
g,
vinegar
—
15
g,
butter
—
60
g,
green
onions,
fennel,
bay
leaf,
black
pepper
peas.
Das
Fleisch
schweinern
—
50
g,
die
Rübe
—
250
g,
die
Kartoffeln
—
600
g,
die
Möhre
—
1
Stück,
die
Petersilie
(die
Wurzel)
—
1
Stück,
der
Krümmungen
—
1
Stück,
den
Sauerampfer
—
300
g,
den
Spinat
—
300
g,
das
Mehl
weizen-
—
8
g,
des
Eies
—
2
Stücke,
die
saure
Sahne
—
100
g,
den
Zucker
—
8
g,
den
Essig
—
15
g,
das
Öl
sahnen-
—
60
g,
der
Krümmungen
grün,
den
Dill,
das
Blatt
lorbeer-,
den
Pfeffer
schwarz
goroschkom.
ParaCrawl v7.1