Übersetzung für "Panoptic" in Deutsch
However,
it
is
on
this
historical
rhetorical
immateriality
that
the
racializing
potential
of
the
colonial
panoptic
gaze
rests.
Gleichwohl
beruht
das
rassisierende
Potenzial
des
kolonial
panoptischen
Blicks
auf
dieser
rhetorischen
Immaterialität.
ParaCrawl v7.1
This
reconstruction
of
the
everyday
life
of
the
mental
institution
is
complemented
by
voice-overs
quoting
texts
like
Jeremy
Bentham’s
letter
presenting
the
Panoptic,
Plato’s
Cave,
Kafka’s
short
story
"The
Burrow".
Diese
Rekonstruktion
des
Alltagslebens
in
einer
psychiatrischen
Anstalt
wird
ergänzt
durch
gesprochene
Texte,
wie
Jeremy
Bentham’s
Brief
über
das
Panoptikum,
Platons
Text
zum
Höhlengleichnis
und
Kafkas
Kurzgeschichte
"Der
Bau".
ParaCrawl v7.1
As
seen
from
the
audience's
heavenly
outlook,
the
amphitheatre
resembles
an
eye,
and
its
all-seeing
ability
is
reflective
of
the
panoptic
aerial
viewpoint.
Von
der
himmlischen
Warte
des
Zuschauers
aus
gesehen
gleicht
das
Amphitheater
einem
allsehenden
Auge,
das
so
den
panoptischen
Blickwinkel
aus
der
Luft
spiegelt.
ParaCrawl v7.1
Power’s
panoptic
arsenal
expands
the
knowledge
of
the
state
to
include
even
personal
details
of
an
individual’s
life,
not
to
mention
his
or
her
actions.
Mithilfe
dieses
panoptischen
Arsenals
häufen
die
Machthaber
immer
mehr
Wissen
an,
was
letzten
Endes
sogar
persönliche
Informationen
aus
dem
Leben
des
Einzelnen
und
erst
recht
die
von
ihm
oder
ihr
unternommenen
Handlungen
einschließt.
ParaCrawl v7.1
However,
to
carry
out
a
decolonial
critique
of
the
colonial
panoptic
imaginaries
it
is
necessary
to
remember
that
anthropological
knowledge
–because
it
is
in
debt
with
the
scopic
regimes
of
modernity-
is
a
knowledge
that
is
reiteratively
ocularcentric
and
that
the
ethnographic
method
of
beholding
and
observing
(associated
to
Malinowskian
'staging')
tends
to
function
like
a
surveillance
device,
and
a
normativization
of
the
gaze
and
of
the
observed-subject
.
Um
eine
dekoloniale
Kritik
der
kolonialen
panoptischen
Imaginarien
vorzunehmen
ist
es
dennoch
unumgänglich
zu
bedenken,
dass
das
anthropologische
Wissen
–
das
in
der
Schuld
der
skopischen
Regime
der
Moderne
steht
–
ein
wiederholt
optisch
zentriertes
Wissen
ist,
und
dass
die
ethnographische
Methode
von
Beobachtung
und
Betrachtung
der
Andersheit
(die
mit
der
Inszenierung
von
Malinowsky
in
Verbindung
steht)
gewöhnlich
als
Dispositiv
der
Überwachung
und
Normierung
des
Blicks
und
des
Angeblickten
wirkt.
ParaCrawl v7.1
Built
in
1896
within
the
grounds
of
the
largest
Psychiatric
Hospital
in
Lisbon,
the
panoptic
was
designed
as
a
prison
for
the
criminally
insane,
following
the
original
plans
of
Jeremy
Bentham.
Das
Panoptikum
wurde
im
Jahre
1896
auf
dem
Gelände
der
größten
psychiatrischen
Klinik
in
Lissabon
nach
den
Plänen
von
Jeremy
Bentham
als
Gefängnis
für
psychisch
kranke
Kriminelle
erbaut.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
as
with
all
contemporary
uses
of
torture
and
extermination
as
instruments
of
state
policy,
we
must
recognize
the
limits
of
Foucault's
notion
of
the
triumph
of
panoptic
techniques.
Hier
müssen
wir,
wie
in
allen
zeitgenössischen
Fällen,
in
denen
Folter
und
Vernichtung
als
Instrumente
staatlicher
Politik
eingesetzt
werden,
einräumen,
dass
Foucaults
Auffassung
vom
Siegeszug
panoptischer
Techniken
ihre
Grenzen
hat.
ParaCrawl v7.1
Whether
as
the
observer
or
observed,
the
viewer
is
consistently
extradited
to
the
panoptic
omnipresence
of
his
own
all-pervading
reflection.
Denn
obgleich
der
Betrachter
der
Beobachtende
ist,
bleibt
er
stets
der
panoptischen
Allmacht
seines
eigenen
allgegenwärtigen
Spiegelbildes
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
Nowhere
else
is
talk
of
the
»panoptic
era«
an
eye
that
sees
everything
yet
remains
elusive
clearer
than
in
the
medium
that
has
taken
omnipresence
and
fleetingness
to
a
global
scale:
the
Internet.
Nirgendwo
wird
die
Rede
vom
"panoptischen
Zeitalter",
von
einem
Auge,
das
alles
erfasst
und
selbst
unfassbar
bleibt,
deutlicher,
als
in
eben
dem
Medium,
das
Allgegenwart
und
Flüchtigkeit
im
globalen
Maßstab
umgesetzt
hat:
das
Internet.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
as
with
all
contemporary
uses
of
torture
and
extermination
as
instruments
of
state
policy,
we
must
recognize
the
limits
of
Foucault’s
notion
of
the
triumph
of
panoptic
techniques.
Hier
müssen
wir,
wie
in
allen
zeitgenössischen
Fällen,
in
denen
Folter
und
Vernichtung
als
Instrumente
staatlicher
Politik
eingesetzt
werden,
einräumen,
dass
Foucaults
Auffassung
vom
Siegeszug
panoptischer
Techniken
ihre
Grenzen
hat.
ParaCrawl v7.1
Modeled
by
the
missionaries’
demonological
visions,
by
the
accounts
of
the
conquistadores,
by
the
travel
logs
of
the
Chroniclers
of
the
Indies,
by
the
encomendero’s
legal
argumentation
related
to
territorial
matters
and
by
the
rhetoric
of
cartographic
imperialism,
from
within
the
colonial
panoptic
gaze,
to
which
we
have
referred
to
before,
appeared
what
can
be
described
-following
Anibal
Quijano-
as
the
coloniality
of
seeing.[11]
It
is
through
this
coloniality
of
the
gaze
that
both
the
ethnographic
mould
of
transatlantic
commerce
as
well
as
the
imperial
substrate
of
expansionist
cartography
where
articulated.
Geformt
von
den
dämonologischen
Visionen
der
Missionare,
von
der
Reiseliteratur
der
Eroberer,
von
den
Erzählungen
der
Chronisten
der
Indias,
von
den
juridisch-territorialen
Argumenten
der
Enkomendatoren
und
von
der
Rhetorik
des
kartographischen
Imperialismus,
entstand
aus
dem
Inneren
des
vorher
erwähnten
kolonialen,
panoptischen
Blicks
etwas,
was
sich
Aníbal
Quijano
folgend,
als
die
Kolonialität
des
Sehens[11]
beschreiben
lässt.
ParaCrawl v7.1
Power's
panoptic
arsenal
expands
the
knowledge
of
the
state
to
include
even
personal
details
of
an
individual's
life,
not
to
mention
his
or
her
actions.
Mithilfe
dieses
panoptischen
Arsenals
häufen
die
Machthaber
immer
mehr
Wissen
an,
was
letzten
Endes
sogar
persönliche
Informationen
aus
dem
Leben
des
Einzelnen
und
erst
recht
die
von
ihm
oder
ihr
unternommenen
Handlungen
einschließt.
ParaCrawl v7.1
However,
to
carry
out
a
decolonial
critique
of
the
colonial
panoptic
imaginaries
it
is
necessary
to
remember
that
anthropological
knowledge
–because
it
is
in
debt
with
the
scopic
regimes
of
modernity-
is
a
knowledge
that
is
reiteratively
ocularcentric
and
that
the
ethnographic
method
of
beholding
and
observing
(associated
to
Malinowskian
‘staging’)
tends
to
function
like
a
surveillance
device,
and
a
normativization
of
the
gaze
and
of
the
observed-subject.
Um
eine
dekoloniale
Kritik
der
kolonialen
panoptischen
Imaginarien
vorzunehmen
ist
es
dennoch
unumgänglich
zu
bedenken,
dass
das
anthropologische
Wissen
–
das
in
der
Schuld
der
skopischen
Regime
der
Moderne
steht
–
ein
wiederholt
optisch
zentriertes
Wissen
ist,
und
dass
die
ethnographische
Methode
von
Beobachtung
und
Betrachtung
der
Andersheit
(die
mit
der
Inszenierung
von
Malinowsky
in
Verbindung
steht)
gewöhnlich
als
Dispositiv
der
Überwachung
und
Normierung
des
Blicks
und
des
Angeblickten
wirkt.
ParaCrawl v7.1
This
reconstruction
of
the
everyday
life
of
the
mental
institution
is
complemented
by
voice-overs
quoting
texts
like
Jeremy
Bentham's
letter
presenting
the
Panoptic,
Plato's
Cave,
Kafka's
short
story
"The
Burrow".
Diese
Rekonstruktion
des
Alltagslebens
in
einer
psychiatrischen
Anstalt
wird
ergänzt
durch
gesprochene
Texte,
wie
Jeremy
Bentham's
Brief
über
das
Panoptikum,
Platons
Text
zum
Höhlengleichnis
und
Kafkas
Kurzgeschichte
"Der
Bau".
ParaCrawl v7.1
A
library
whose
metallic
structure
frames
a
panoptic
research
system
invites
visitors
to
interact
with
its
presentation
and
contents
with
the
intention
of
putting
the
writing
of
colonial
history
into
perspective.
Eine
Bibliothek,
deren
Metallkonstruktion
einen
panoptischen
Forschungsapparat
umrahmt,
lädt
die
Besucher
dazu
ein,
sich
aktiv
mit
der
Präsentation
und
ihren
Inhalten
auseinanderzusetzen
und
so
das
Schreiben
von
Kolonialgeschichte
aus
einer
neuen
Perspektive
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Modeled
by
the
missionaries'
demonological
visions,
by
the
accounts
of
the
conquistadores,
by
the
travel
logs
of
the
Chroniclers
of
the
Indies,
by
the
encomendero
's
legal
argumentation
related
to
territorial
matters
and
by
the
rhetoric
of
cartographic
imperialism,
from
within
the
colonial
panoptic
gaze,
to
which
we
have
referred
to
before,
appeared
what
can
be
described
-following
Anibal
Quijano-
as
the
coloniality
of
seeing
.
Geformt
von
den
dämonologischen
Visionen
der
Missionare,
von
der
Reiseliteratur
der
Eroberer,
von
den
Erzählungen
der
Chronisten
der
Indias,
von
den
juridisch-territorialen
Argumenten
der
Enkomendatoren
und
von
der
Rhetorik
des
kartographischen
Imperialismus,
entstand
aus
dem
Inneren
des
vorher
erwähnten
kolonialen,
panoptischen
Blicks
etwas,
was
sich
Aníbal
Quijano
folgend,
als
die
Kolonialität
des
Sehens[11]
beschreiben
lässt.
ParaCrawl v7.1
Cartographers
in
their
turn
worked
with
these
instruments
as
if
in
a
panoptic
village,
regardless
of
the
fact
that
they
had
always
been
part
of
the
traversed
space
they
were
ostensibly
mapping
from
the
outside.
Der
Kartograph
wiederum
operierte
mit
diesen
Instrumenten
wie
in
einem
panoptischen
Dorf
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
er
immer
schon
Teil
des
durchmessenen
Raums
war,
den
er
scheinbar
von
außerhalb
zu
kartografieren
vorgab.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
should
not
expect
that
architecture
would
need
to
blatantly
and
continually
enunciate
its
unheimlich
side
(as
it
does
in
the
rare
example,
say,
of
the
panoptic
prison)
for
its
effects
to
be
felt.
Außerdem
sollten
wir
nicht
erwarten,
dass
Architektur
offen
und
kontinuierlich
ihre
"unheimliche"
Seite
zeige
(wie
sie
dies
in
dem
seltenen
Beispiel
eines,
sagen
wir,
panoptischen
Gefängnisses
tut),
damit
man
die
Auswirkungen
des
'Unheimlichen'
zu
spüren
bekommt.
ParaCrawl v7.1
With
his
new
series
of
works
for
the
Kunsthaus
Bregenz,
Markus
Schinwald
will
stage
a
surreal
and
panoptic
array
of
insatiable
wishes
using
bodies,
objects,
films,
and
built
spaces
in
what
will
be
his
largest
solo
exhibition
in
Austria
to
date.
In
seiner
bisher
größten
Einzelausstellung
in
Österreich
wird
Markus
Schinwald
mit
einer
neuen
Werkfolge
ein
surreales
Panoptikum
unerfüllbarer
Wünsche
aus
Körpern,
Objekten,
Filmen
und
gebauten
Räumen
inszenieren.
ParaCrawl v7.1