Übersetzung für "Palpable" in Deutsch
The
whole
of
the
Sirene
organisation
suffers
from
a
palpable
lack
of
public
and
parliamentary
control.
Der
gesamten
Sirene-Struktur
mangelt
es
ganz
offensichtlich
an
Transparenz
und
parlamentarischer
Kontrolle.
Europarl v8
Suspicions
of
the
EU's
smaller
members
toward
the
Big
Three
is
now
palpable.
Die
kleineren
EU-Mitglieder
sind
nun
den
Großen
Drei
gegenüber
spürbar
misstrauisch.
News-Commentary v14
There
is
a
palpable
sense
of
urgency
to
this
task.
Die
Dringlichkeit
dieser
Aufgabe
ist
spürbar.
News-Commentary v14
Indeed,
there
is
palpable
disdain
for
Syria
in
Washington.
Tatsächlich
ist
in
Washington
eine
spürbare
Geringschätzung
Syriens
erkennbar.
News-Commentary v14
The
sense
of
shame
and
humiliation
in
their
face
is
palpable.
Das
Schamgefühl
und
die
Erniedrigung
sind
in
den
Gesichtern
spürbar.
TED2020 v1
But,
like,
there
is
a
palpable
tension
in
this
room.
Aber
wie,
gibt
es
eine
spürbare
Spannung
in
diesem
Raum.
OpenSubtitles v2018
The
weather
is
challenging,
but
the
excitement
is
palpable.
Das
Wetter
ist
schwierig,
doch
die
Vergnügungen
sind
offensichtlich.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
palpable
spirit
of
love
and
joy
in
this
room.
Die
Liebe
und
Freude
in
diesem
Raum
sind
spürbar.
OpenSubtitles v2018
In
Lisbon's
streets
fear
is
palpable.
In
Lissabons
Straßen
ist
die
Angst
spürbar.
OpenSubtitles v2018
Gidget,
is
it
just
me,
or
is
our
sexual
tension
palpable?
Gidget,
ich
bin's
nur,
oder
ist
unsere
sexuelle
Spannung
spürbar?
OpenSubtitles v2018
Despite
the
yummy
bagels
and
palpable
tension
my
pants
need
to
be
altered.
Trotz
der
leckeren
Bagels
und
spürbare
Spannung
meine
Hose
müssen
geändert
werden.
OpenSubtitles v2018