Übersetzung für "Paintability" in Deutsch
The
paintability
is
also
quite
good
if
the
polyurethane
content
is
fairly
high.
Bei
höheren
Polyurethangehalten
ist
auch
die
Lackierbarkeit
recht
gut.
EuroPat v2
With
low
EPDM
fractions,
the
paintability
or
the
adhesion
is
generally
poor.
Bei
geringen
EPDM-Anteilen
ist
die
Lackierbarkeit
beziehungsweise
die
Haftung
in
der
Regel
schlecht.
EuroPat v2
Alongside
the
mechanical
function,
good
paintability
is
also
required.
Neben
der
mechanischen
Funktion
wird
zusätzlich
eine
gute
Lackierbarkeit
gefordert.
ParaCrawl v7.1
These
include
high
stiffness,
heat
and
impact
resistance,
as
well
as
excellent
paintability.
Zu
diesen
gehören
hohe
Steifigkeit,
Hitze-
und
Schlagfestigkeit
sowie
eine
ausgezeichnete
Lackierfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
paintability
of
plastic
surfaces
can
be
improved
in
an
efficient
way
with
the
method
in
accordance
with
the
invention.
Des
weiteren
läßt
sich
mit
den
erfindungsgemäßen
Verfahren
die
Lackierbarkeit
von
Kunststoffoberflächen
in
effizienter
Weise
verbessern.
EuroPat v2
The
process
of
the
invention
has
the
advantage
that
the
use
of
external
release
agents,
for
example
those
from
the
group
composed
of
silicones
and
waxes,
is
no
longer
necessary
to
treat
the
mold,
so
that
the
paintability
of
the
molded
parts
is
not
adversely
affected.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
weist
den
Vorteil
auf,
daß
vollständig
auf
die
Verwendung
von
äußeren
Trennmitteln,
z.B.
solchen
aus
der
Gruppe
der
Silicone
und
Wachse
zur
Behandlung
des
Formwerkzeugs
verzichtet
werden
kann
und
die
Lackierfähigkeit
der
Formkörper
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
EuroPat v2
Especially
preferred
internal
release
agents
are
those
which
make
any
special
preparation
of
the
molds
superfluous,
do
not
affect
the
properties
of
the
reacted,
molded
synthetic
material
and,
as
far
as
possible,
cause
no
change
of
the
surface
properties
of
the
molded
articles,
such
as
an
adverse
effect
on
paintability.
Dabei
sind
als
interne
Trennmittel
insbesondere
solche
Produkte
bevorzugt,
die
eine
besondere
Vorbereitung
der
Formen
überflüssig
machen,
die
Eigenschaften
des
ausreagierten,
geformten
Kunststoffes
nicht
beeinflussen
und
möglichst
keine
Änderung
der
Oberflächeneigenschaften
der
Formteile,
wie
etwa
eine
Beeinträchtigung
der
Lackierbarkeit,
verursachen.
EuroPat v2
The
known,
main
areas
of
use
of
grafted
polyolefin
copolymers
are
polyolefin
formulations
of
improved
printability,
paintability
and
adhesion
to
metallic
substrates
(Lavielle,
L.,
Macromol.
Bekannte
Haupteinsatzgebiete
von
Polyolefin-Pfropfcopolymeren
sind
Polyolefinrezepturen
verbesserter
Bedruckbarkeit,
Lackierbarkeit
und
Haftung
auf
metallischen
Substraten
[Lavielle,
L.,
Macromol.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
blends
of
olefin
polymers
and
syndiotactic
polyvinyl
aromatic
polymers
and/or
syndiotactic
polymethacrylate
esters,
which
have
a
finely
dispersed
distribution
of
the
blend
components,
a
high
dimensional
stability
at
elevated
temperatures
and
an
improved
printability
and
paintability,
as
well
as
to
a
method
for
their
production.
Die
Erfindung
betrifft
Blends
aus
Olefinpolymeren
und
syndiotaktischen
Polyvinylaromaten
und/oder
syndiotaktischen
Polymethacrylsäureestern,
die
eine
feindisperse
Verteilung
der
Blendkomponenten,
hohe
Wärmeformbeständigkeit
und
eine
verbesserte
Bedruckbarkeit
und
Lackierbarkeit
besitzen,
sowie
eines
Verfahrens
zu
deren
Herstellung.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
develop
blends
of
olefin
polymers
and
syndiotactic
polyvinyl
aromatic
polymers
and/or
syndiotactic
polymethacrylate
esters,
which
have
a
finely
dispersed
distribution
of
the
components
of
the
blend,
a
high
dimensional
stability
at
elevated
temperatures
and
an
improved
printability
and
paintability,
as
well
as
a
method
for
preparing
them.
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
bestand
in
der
Entwicklung
von
Blends
aus
Olefinpolymeren
und
syndiotaktischen
Polyvinylaromaten
und/oder
syndiotaktischen
Polymethacrylsäureestern,
die
eine
feindisperse
Verteilung
der
Blendkomponenten,
hohe
Wärmeformbeständigkeit
und
eine
verbesserte
Bedruckbarkeit
und
Lackierbarkeit
besitzen,
sowie
eines
Verfahrens
zu
deren
Herstellung.
EuroPat v2
The
inventive
blends
of
olefin
polymers
and
syndiotactic
vinyl
polymers
with
a
finely
dispersed
distribution
of
the
components
of
the
blend,
a
high
dimensional
stability
at
elevated
temperatures
and
improved
printability
and
paintability
are
suitable
particularly
for
the
production
of
films,
sheets,
fibers,
panels,
coatings,
pipes,
hollow
objects,
injection
molded
products
and/or
foams.
Die
erfindungsgemäßen
Blends
aus
Olefinpolymeren
und
syndiotaktischen
Vinylpolymeren
mit
feindisperser
Verteilung
der
Blendkomponenten,
hoher
Wärmeformbeständigkeit
und
verbesserter
Bedruckbarkeit
und
Lackierbarkeit
sind
insbesondere
zur
Herstellung
von
Folien,
Fasern,
Platten,
Beschichtungen,
Rohren,
Hohlkörpern,
Spritzgußerzeugnissen
und/oder
Schaumstoffen
geeignet.
EuroPat v2
In
order
to
ensure
paintability
of
the
layer
i)
at
different
temperatures,
it
is
desirable
for
the
thermal
expansion
to
be
low.
Damit
die
Lackierfähigkeit
der
Schicht
i)
bei
unterschiedlichen
Temperaturen
gewährleistet
ist,
ist
eine
geringe
thermische
Ausdehnung
wünschenswert.
EuroPat v2
In
contrast,
paintability
is
described
as
the
property
of
being
possible
to
apply
one
or
more
paint
coats
covering
the
entire
surface
of
a
movement-accommodating
sealant
without
harmful
interactions
of
a
functional
and
visual
type
occurring.
Überstreichbarkeit
demgegenüber
bezeichnet
die
Eigenschaft,
auf
einem
bewegungsausgleichenden
Dichtstoff
ganzflächig
überdeckend
einen
oder
mehrere
Anstriche
aufbringen
zu
können,
ohne
daß
sich
schädigende
Wechselwirkungen
funktioneller
und
optischer
Art
ergeben.
EuroPat v2
Those
products
are
particularly
preferred
as
internal
release
agents,
which
make
special
preparation
of
the
molds
superfluous,
do
not
adversely
affect
the
properties
of
the
reacted,
molded
plastic
and,
as
far
as
possible,
do
not
cause
any
change
in
the
surface
properties
of
the
molded
parts,
such
as
an
adverse
effect
on
the
paintability
or
application
of
other
coatings.
Dabei
sind
als
interne
Trennmittel
insbesondere
solche
Produkte
bevorzugt,
die
eine
besondere
Vorbereitung
der
Formen
überflüssig
machen,
die
Eigenschaften
des
ausreagierten,
geformten
Kunststoffes
nicht
beeinflussen
und
möglichst
keine
Änderung
der
Oberflächeneigenschaften
der
Formteile,
wie
etwa
eine
Beeinträchtigung
der
Lackierbarkeit,
verursachen.
EuroPat v2
This
supplementary
investigation
,
which
was
not
planned
originally
,
wae
incorporated
additionally
in
the
programme
with
a
view
to
the
paintability
and
the
corrosion
behaviour
.
Diese
uzrsprünglich
nicht
ge
planten
Ergänzungsuntersuchungen
wurden
mit
Blick
auf
die
Lackierbarkeit
und
das
Korrosionsverhalten
zusätzlich
in
das
Programm
aufgenommen.
EUbookshop v2
Automotive
manufacturers
and
the
suppliers
of
automotive
interior
systems
have
in
the
past
used
PVC
as
the
material
of
choice
because
of
it’s
combination
of
acceptable
cost
and
outstanding
properties,
such
as
toughness,
abrasion
resistance,
foam
adhesion
and
paintability.
Automobilhersteller
und
Lieferanten
von
Systemen
für
den
Automobilinnenraum
haben
in
der
Vergangenheit
PVC
aufgrund
seiner
Kombination
von
vertretbaren
Kosten
und
hervorragenden
Eigenschaften,
wie
Zähigkeit,
Abriebfestigkeit,
Schaumstoffhaftung
und
Lackierbarkeit,
als
den
bevorzugten
Werkstoff
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Hybrids
are
silane-cured
organic
polymers
that
combine
the
typical
properties
of
silicones
(such
as
high
elasticity)
and
of
polyurethanes
(including
paintability
and
mechanical
strength).
Hybride
sind
silanvernetzte
organische
Polymere,
welche
die
typischen
Eigenschaften
von
Siliconen
(u.a.
hohe
Elastizität)
und
von
Polyurethanen
(u.a.
Überstreichbarkeit
und
mechanische
Stärke)
verbinden
verbinden.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
dry
ice
cleaning
is
carried
out
in
such
a
way
that
the
dry
ice
particles
do
not
attack
the
iron-zinc
layer
underlying
the
Al
2
O
3
layer
and
also
do
not
blast
away
the
particles
that
adhere
to
the
iron-zinc
layer
so
firmly
that
they
represent
no
problem
for
the
paintability.
Hierbei
wird
die
Trockeneisreinigung
derart
durchgeführt,
dass
die
Trockeneispartikel
die
unter
der
Al
2
O
3
-Schicht
liegende
Eisen-Zink-Schicht
nicht
angreifen
und
nicht
einmal
die
Partikel
absprengen,
die
so
fest
an
der
Eisen-Zink-Schicht
haften,
dass
sie
für
die
Lackierbarkeit
kein
Problem
darstellen.
EuroPat v2
For
this
reason,
there
is
a
need
to
develop
corresponding
additives
for
improving
wettability
and
hence,
for
example,
the
printability
or
paintability
of
various
coatings,
polymeric
molding
compositions
and
thermoplastics.
Aus
diesem
Grund
gibt
es
einen
Bedarf
zur
Entwicklung
entsprechender
Additive
zur
Verbesserung
der
Benetzbarkeit
und
damit
z.B.
der
Bedruckbarkeit
oder
Lackierbarkeit
diverser
Beschichtungen,
polymerer
Formmassen
und
Thermoplasten.
EuroPat v2
The
darker
areas
show
non-removed
Al
2
O
3
and
a
surface
that
only
permits
a
low
level
of
paintability.
Die
dunkleren
Flächen
zeigen
nicht
abgetragenes
Al
2
O
3
und
eine
Oberfläche,
die
nur
eine
schlechte
Lackierbarkeit
zulässt.
EuroPat v2
Oxides
with
good
adhesion
to
the
surface,
however,
remain
on
the
surface
and
also
have
no
negative
influence
on
the
paintability.
Gut
auf
der
Oberfläche
haftende
Oxyde
bleiben
hingegen
auf
der
Oberfläche
zurück
und
haben
auf
die
Lackierbarkeit
auch
keinen
negativen
Einfluss.
EuroPat v2
Additionally,
this
layer
may
result
in
improved
paintability,
and
also
serve
as
a
barrier
against
gases
that
emerge
from
the
joints
in
the
painting
operation.
Zusätzlich
kann
diese
Schicht
zu
einer
verbesserten
Lackierbarkeit
führen,
sowie
als
Barriere
gegen
im
Lackierprozess
aus
den
Fugen
austretende
Gase
dienen.
EuroPat v2