Übersetzung für "Overmuch" in Deutsch
Overmuch
is
bitter,
even
of
pure
honey.
Zu
viel
ist
bitter,
und
wenn
es
lauter
Honig
wäre.
Tatoeba v2021-03-10
What
a
good
idea
that
we
had
not
planned
overmuch
for
the
day.
Gut,
dass
wir
uns
an
diesem
Tag
nicht
so
viel
vorgenommen
hatten.
ParaCrawl v7.1
Faith
must
not
be
overmuch
influenced
by
its
emotional
consequences.
Der
Glaube
darf
sich
nicht
allzu
stark
von
seinen
gefühlsmäßigen
Auswirkungen
beeinflussen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Faithˆ
must
not
be
overmuch
influenced
by
its
emotional
consequences.
Der
Glaube
darf
sich
nicht
allzu
stark
von
seinen
gefühlsmäßigen
Auswirkungen
beeinflussen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
not,
however,
flatter
ourselves
overmuch
on
account
of
our
human
victories
over
nature.
Schmeicheln
wir
uns
indes
nicht
zu
sehr
mit
unsern
menschlichen
Siegen
über
die
Natur.
ParaCrawl v7.1
It
is
sufficient
for
the
Commission's
decision
to
include
information
enabling
the
recipient
to
work
out
himself,
without
overmuch
difficulty,
that
amount
[68].
Es
genügt,
dass
die
Entscheidung
der
Kommission
Angaben
enthält,
die
es
ihrem
Adressaten
ermöglichen,
ohne
übermäßige
Schwierigkeiten
diesen
Betrag
selbst
zu
bestimmen
[66].
DGT v2019
It
is
sufficient
for
the
Commission’s
decision
to
include
information
enabling
the
Member
State
concerned
and
the
relevant
recipient
undertaking
to
work
out
themselves,
without
overmuch
difficulty,
that
amount.
Für
den
Beschluss
der
Kommission
reicht
es
aus,
Informationen
anzugeben,
die
den
Mitgliedstaat
und
das
Empfängerunternehmen
in
die
Lage
versetzen,
diesen
Betrag
ohne
allzu
große
Schwierigkeiten
selbst
zu
ermitteln.
DGT v2019
It
is
sufficient
for
the
Commission's
decision
to
include
information
enabling
the
recipient
to
work
out
himself,
without
overmuch
difficulty,
that
amount.
Es
reicht,
wenn
die
Entscheidung
der
Kommission
Elemente
aufweist,
anhand
derer
der
Adressat
dieser
Entscheidung
selbst
ohne
allzu
große
Schwierigkeiten
diesen
Betrag
bestimmen
können
müsste.
DGT v2019
It
is
sufficient
for
the
Commission's
decision
to
include
information
enabling
the
Member
State
to
work
out
itself,
without
overmuch
difficulty,
that
amount
[102].
Es
genügt,
dass
der
Beschluss
der
Kommission
Angaben
enthält,
die
es
ihrem
Adressaten
ermöglichen,
ohne
übermäßige
Schwierigkeiten
diesen
Betrag
selbst
zu
bestimmen
[103].
DGT v2019
While
there
is
no
provision
of
Union
law
that
requires
the
Commission,
when
ordering
the
recovery
of
aid
declared
incompatible
with
the
internal
market,
to
quantify
the
exact
amount
of
the
aid
to
be
recovered
[23],
it
may
include
information
enabling
the
addressee
of
the
decision
to
work
out
that
amount
itself
without
overmuch
difficulty.
Auch
wenn
das
Recht
der
Union
keine
Bestimmung
enthält,
aufgrund
deren
die
Kommission
bei
der
Anordnung
der
Rückzahlung
einer
mit
dem
Binnenmarkt
für
unvereinbar
erklärten
Beihilfe
den
genauen
Betrag
der
zu
erstattenden
Beihilfe
festzusetzen
hat
[23],
kann
sie
doch
Angaben
machen,
anhand
deren
der
Adressat
des
Beschlusses
diesen
Betrag
ohne
übermäßige
Schwierigkeiten
selbst
bestimmen
kann.
DGT v2019
It
is
sufficient
for
the
decision
to
include
information
enabling
the
recipient
to
work
out
himself,
without
overmuch
difficulty,
that
amount.
Es
genügt,
dass
die
Entscheidung
der
Kommission
Angaben
enthält,
die
es
ihrem
Adressaten
ermöglichen,
diesen
Betrag
ohne
übermäßige
Schwierigkeiten
selbst
zu
bestimmen.
TildeMODEL v2018