Übersetzung für "Overlong" in Deutsch
The
overlong
sleeves
form
a
clear
contrast
to
that.
Die
überlangen
Ärmel
zum
Umschlagen
bilden
dazu
einen
deutlichen
Kontrast.
ParaCrawl v7.1
On
the
outside,
however,
he
turns
into
a
hunchbacked
dwarf
with
an
overlong
nose.
Äußerlich
allerdings
verwandelt
er
sich
in
einen
buckligen
Zwerg
mit
einer
überlangen
Nase.
ParaCrawl v7.1
Overlong
handle
is
suitable
for
more
people.
Allzu
langer
Griff
ist
für
mehr
Leute
passend.
CCAligned v1
Here
also,
overlong
constructions
should
be
avoided
in
favor
of
subordinate
clauses
or
several
sentences.
Auch
hier
lassen
sich
überlange
Konstruktionen
zugunsten
von
Nebensätzen
oder
mehrerer
Sätze
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
They
had
conspicuous
overlong
necks.
Sie
haben
auffällige,
überlange
Hälse.
ParaCrawl v7.1
In
case
this
business
keeps
me
overlong,
take
care
you
water
my
geraniums...
especially
those
under
the
bedroom
window.
Falls
ich
länger
wegbleibe,
gießen
Sie
bitte
die
Geranien,
besonders
die
unter
dem
Schlafzimmerfenster.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
described
combined
screening/sedimentation
process,
the
residual
agglomerates
and
overlong
whiskers,
as
well
as
the
very
fine
parts
are
removed.
Durch
den
beschriebenen
kombinierten
Sieb-/Sedimentationsvorgang
werden
restliche
Agglomerate
und
überlange
Whisker
sowie
der
Feinanteil
entfernt.
EuroPat v2
The
tool
is
particularly
useful
when
you
want
to
make
screenshots
of
overlong
websites.
Das
Tool
eignet
sich
besonders
gut,
wenn
man
Screenshots
von
überlangen
Websites
machen
möchte.
ParaCrawl v7.1
Don't
pay
them
back
by
sending
frequent,
inane,
or
overlong
e-mails.
Verprellen
Sie
sie
nicht,
indem
Sie
häufige,
gehaltlose
oder
übermäßig
lange
E-Mails
senden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
width
at
half
maximum
13
of
the
sieve
fraction
is
not
influenced
by
the
fraction
of
overlong
fiber
bundles.
Die
Halbwertsbreite
der
Siebfraktion
13
wird
jedoch
durch
den
Anteil
an
überlangen
Faserbündel
nicht
beeinflußt.
EuroPat v2
The
included
graphics
card
holder
supports
overlong
and
heavy
graphics
cards
and
hold
them
in
position.
Der
im
Lieferumfang
befindliche
Grafikkartenhalter
unterstützt
überlange
und
schwere
Grafikkarten
und
hält
diese
in
Position.
CCAligned v1
Both
studies
interpret
the
use
of
overlong
HGVs
as
a
reduction
of
CO2
emissions
and
HGV
traffic.
Beide
Studien
sehen
durch
den
Einsatz
der
überlangen
LKWs
eine
Verringerung
der
CO2-Emissionen
und
des
LKW-Verkehrs.
ParaCrawl v7.1
To
the
supporters`s
cost
several
overlong
breaks
of
the
otherwise
stage-obsessed
band
were
the
consequence.
Zum
Leidwesen
ihrer
Anhängerschaft
waren
einige
lange
Spielpausen
der
ansonsten
konzertbesessenen
Band
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
The
overlong
arms
rise
from
short,
stamping
legs,
in
order
to
–
well,
what?
Die
überlangen
Arme
erheben
sich
auf
kurzen
stampfenden
Beinchen,
um
–
ja,
was?
ParaCrawl v7.1
This
is
advantageous
mainly
for
delicate
documents,
small
paper
documents,
or
overlong
documents.
Das
ist
insbesondere
bei
schwierigen
Dokumenten,
kleinen
Belegen
oder
überlangen
Dokumenten
von
Vorteil.
ParaCrawl v7.1
We
feel
that
Amendments
Nos
32
and
33
would
introduce
an
overlong
and
unnecessary
extension
of
the
widespread
use
of
methyl
bromide
in
many
parts
of
the
European
Union
whereas
in
other
parts
of
the
Union,
its
use
has
been
eliminated
and
adequate
alternatives
found.
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
die
Abänderungsanträge
32
und
33
eine
zu
lange
und
unnötige
Erweiterung
des
weitverbreiteten
Einsatzes
von
Methylbromid
in
vielen
Teilen
der
Europäischen
Union
nach
sich
ziehen
würden,
während
es
in
anderen
Teilen
der
Union
nicht
mehr
verwendet
wird
und
entsprechende
Alternativen
gefunden
wurden.
Europarl v8
Those
Articles
specify
in
particular
that
Member
States
are
to
take
all
measures
necessary
to
ensure
the
proper
preservation
of
products
which
have
been
the
subject
of
Community
intervention
and
that
quantities
which
have
deteriorated
on
account
of
the
normal
physical
storage
conditions
or
by
reason
of
overlong
preservation
are
to
be
recorded
in
the
accounts
as
having
left
the
intervention
stock
on
the
date
when
the
loss
or
deterioration
was
established.
In
den
Artikeln
ist
insbesondere
vorgesehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
treffen,
um
die
einwandfreie
Erhaltung
der
gemeinschaftlichen
Interventionsbestände
zu
gewährleisten,
und
dass
die
Mengen,
deren
Qualität
infolge
der
üblichen
materiellen
Lagerungsbedingungen
oder
infolge
zu
langer
Lagerung
gemindert
ist,
als
Auslagerung
aus
dem
Interventionslager
zu
dem
Zeitpunkt
zu
verbuchen
sind,
an
dem
die
Qualitätsminderung
festgestellt
worden
ist.
DGT v2019
If
the
EU
really
wants
to
make
a
difference,
it
should
fund
the
building
of
nuclear
power
stations
across
the
continent,
to
reduce
our
dependence
on
unstable
regimes
and
overlong
delivery
lines.
Wenn
die
EU
wirklich
etwas
bewirken
will,
sollte
sie
europaweit
den
Bau
von
Kernkraftwerken
fördern,
um
unsere
Abhängigkeit
von
instabilen
Regimen
zu
verringern
und
übermäßig
lange
Lieferzeiten
zu
vermeiden.
Europarl v8
The
overlong
ears,
the
overlarge
feet,
helps
us
to
picture,
to
feel
intuitively,
what
it
means
to
limp
and
to
tremble.
Die
überlangen
Ohren,
die
übergroßen
Füße,
das
hilft
uns,
es
zu
verbildlichen,
intuitiv
zu
fühlen,
was
es
heißt,
zu
hinken
und
zu
zittern.
TED2020 v1
The
duration
of
public
service
contracts
should
be
limited
to
a
reasonable
and
not
overlong
period,
normally
in
the
order
of
six
years,
since
contracts
for
significantly
longer
periods
could
entail
the
danger
of
creating
a
(private)
monopoly.
Die
Laufzeit
öffentlicher
Dienstleistungsverträge
sollte
auf
einen
angemessenen
und
nicht
zu
langen
Zeitraum
von
normalerweise
etwa
sechs
Jahren
begrenzt
werden,
da
Verträge
über
erheblich
längere
Zeiträume
mit
der
Gefahr
einhergehen
können,
dass
ein
(privates)
Monopol
entsteht.
DGT v2019
The
wide
variations
to
be
found
in
this
very
special
sector
(even
within
the
same
country)
pose
a
risk
in
the
short
and
medium
term
not
only
to
the
physical
and
mental
health
of
the
staff
concerned,
but
also,
as
a
result
of
overlong
working
hours
and
insufficient
rest,
to
the
quality
of
treatment
which
they
provide
for
the
community
as
a
whole.
Andererseits
gefährden
die
(selbst
innerhalb
ein
und
desselben
Landes)
bestehenden
erheblichen
Unterschiede
in
diesem
ganz
besonderen
Bereich
nicht
nur
kurz-
und
mittelfristig
die
physische
und
psychische
Gesundheit
des
betroffenen
Personenkreises,
sondern
stellen
als
unmittelbare
Folge
einer
übermäßig
langen
Arbeitszeit
bzw.
unzureichender
Ruhezeiten
auch
die
Qualität
der
Behandlungen,
für
die
sie
gegenüber
der
gesamten
Gesellschaft
verantwortlich
sind,
in
Frage.
TildeMODEL v2018
Overlong
preparation
that
produces
nothing
on
the
ground
(in
the
form
of
projects
carried
out)
and
hasty
funding
of
activities
(as
drawdown
periods
run
out)
undermine
the
instrument's
credibility.
Eine
zu
lange
Vorbereitung
ohne
Auswirkungen
vor
Ort
(in
Form
verwirklichter
Projekte)
wie
auch
eine
beschleunigte
Finanzierung
der
Tätigkeiten
(wegen
des
Auslaufens
der
Frist
für
die
Inanspruchnahme)
führen
zu
einem
Misstrauen
gegenüber
diesem
Instrument.
TildeMODEL v2018
Those
Articles
and
said
Annex
specify
in
particular
that
Member
States
are
to
take
all
measures
necessary
to
ensure
the
proper
preservation
of
products
which
have
been
the
subject
of
Community
intervention
and
that
quantities
which
have
deteriorated
on
account
of
the
normal
physical
storage
conditions
or
by
reason
of
overlong
preservation
are
to
be
recorded
in
the
accounts
as
having
left
the
intervention
stock
on
the
date
when
the
loss
or
deterioration
was
established.
In
den
genannten
Artikeln
und
im
genannten
Anhang
ist
insbesondere
vorgesehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
treffen,
um
die
einwandfreie
Erhaltung
der
gemeinschaftlichen
Interventionsbestände
zu
gewährleisten,
und
dass
die
Mengen,
deren
Qualität
infolge
der
üblichen
materiellen
Lagerungsbedingungen
oder
infolge
zu
langer
Lagerung
gemindert
ist,
als
Auslagerung
aus
dem
Interventionslager
zu
dem
Zeitpunkt
zu
verbuchen
sind,
an
dem
die
Qualitätsminderung
festgestellt
worden
ist.
DGT v2019