Übersetzung für "Overindebtedness" in Deutsch

P6: Overindebtedness should be a public concern.
P6: Private Überschuldung sollte als öffentliches Problem angesehen werden.
ParaCrawl v7.1

The Setzung escapes an extension at stoppage of payments or overindebtedness of the customer.
Bei Zahlungseinstellung oder Überschuldung des Kunden entfällt die Setzung einer Nachfrist.
ParaCrawl v7.1

The international fiasco is the cause of the overindebtedness of the Member States of the European Union.
Das internationale Fiasko ist die Ursache für die Überschuldung der Mitgliedstaaten in der Europäischen Union.
Europarl v8

Part 1 describes both the quantitative and the qualitative dimensions of overindebtedness in Europe.
Teil 1 beschreibt sowohl die quantitativen als auch die qualitativen Dimensionen der Überschuldung in Europa.
EUbookshop v2

IVC checks the existence of a possible inability to pay and insolvency overindebtedness in a start-up.
Bei einem Start-up prüft IVC prüft das Vorliegen einer etwaigen Zahlungsunfähigkeit und insovenzrechtlichen Überschuldung.
ParaCrawl v7.1

Extending credit to a consumer is prohibited if it leads to overindebtedness.
Die Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führt.
CCAligned v1

How can we reduce usury and overindebtedness for an increasing number of citizens of the European Union?
Wie können wir Wucher einschränken und die Überschuldung von immer mehr Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union?
Europarl v8

The recent Act of 8 December 2000 on measures to prevent and deal with overindebtedness is part of this policy of prevention, aiming to eliminate this vicious circle.
Das vor kurzem verabschiedete Gesetz vom 8. Dezember 2000 über die Vorbeugung gegen und Behandlung von Überschuldung fügt sich in diese Perspektive vorbeugender Maßnahmen ein, durch welche dieser Teufelskreis durchbrochen werden soll.
TildeMODEL v2018

The EESC advocates, once again, EU rules on household overindebtedness and calls on the Commission to issue the appropriate proposal.
Der EWSA spricht sich wiederholt für eine unionsweite Regelung bezüglich der Überschuldung der Haushalte aus und fordert die Kommission auf, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Lastly, reference was made to some areas deemed to be crucial but on which the proposal says nothing, such as sustainable consumption, overindebtedness, public interest measures and the particular attention that needs to be paid to the situation of the new Member States.
Abschließend wurden die als wesentlich betrachteten Bereiche aufgezeigt, die in dem Vor­schlag ausgespart bleiben, wie z.B. die Nachhaltigkeit des Verbrauchs, die Überschuldung der privaten Haushalte, Verbandsklagen und die besondere Berücksichtigung der Situation in den neuen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Emphasis was also given to some important areas on which no work has been done in recent years, such as consumer credit, overindebtedness, legal means of protecting general interests, and specific information on products and services (such as labelling and standardisation).
Angesprochen wurden auch einige wichtige Bereiche, in denen es in den letzten Jahren keine Folgemaßnahmen gab, wie z.B. die Überschuldung der privaten Haushalte, die Möglichkeiten, kollektive Interessen gerichtlich geltend zu machen, und spezi­fische Informationen über Produkte und Dienstleistungen (Etikettierung, Normung).
TildeMODEL v2018

The section will propose that an information report be drawn up on the responsibility of financial supervisory authorities in respect of consumer overindebtedness.
Die Fachgruppe schlägt die Erarbeitung eines Informationsberichts über die Verantwortung der Finanzaufsichtsbehörden im Zusammenhang mit der Überschuldung von Verbrauchern vor.
TildeMODEL v2018

This law meets the need to anticipate the consequences of the liberalisation of the electricity and gas markets on the one hand, and to tackle the growing demand for help with overindebtedness on the other.
Dieses Gesetz ist eine Antwort auf die Notwendigkeit, zum einen die Auswirkungen der Liberalisierung des Strom- und des Gasmarktes abzufangen und zum anderen der wachsenden Nachfrage nach Hilfeleistung bei Überschuldung nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Other very specific measures (both preventive and remedial) with more immediate tangible effects include social and family policy measures (increase in family benefits, reduction of tax on low incomes, increase in supplementary pension allowances, exemption of GMI recipients from inheritance tax on housing), other statutory measures to help those on modest incomes (threshold for seizure of assets, harmonisation of minimum social standards, mediation committee, clearance fund for overindebtedness), the creation of a social emergency service, specific measures for providing training or work integration for GMI recipients, measures to counteract school failure or cultural exclusion, voluntary early education and socialisation at infant school, literacy classes in French, and the establishing of an institution to help young adults and young people who have dropped out of school to make the transition to working life.
In gleicher Weise ergeben sich andere konkrete (kurativ und zugleich präventiv angelegte) Maßnahmen mit unmittelbar greifbaren Ergebnissen aus den sozial- und familienpolitischen Maßnahmen (Anhebung der Kindergeldzahlungen, Senkung der Steuersätze auf niedrige Einkommen, Anhebung der Abschläge auf Zusatzrenten, Freistellung von Steuerzahlungen auf an Bezieher des garantierten Mindesteinkommens vererbte Wohnungen), ferne andere gesetzliche Regelungen zugunsten von Personen mit geringem Einkommen (Festsetzung der Schwellenwerte bei Pfändungen und Eigentumsabtretungen, Harmonisierung der sozialen Mindeststandards, Vermittlungskommission, Fonds zum Abbau der Überschuldung) oder die Schaffung eines sozialmedizinischen Notfalldienstes, spezifische Weiterbildungs- oder Wiedereingliederungsmaßnahmen von Beziehern des garantierten Mindesteinkommens in den Arbeitsmarkt, Maßnahmen, durch die Negativfolgen des Schulabbruchs oder der kulturellen Ausgrenzung aufgefangen werden sollen, die freiwillige Schulbildung und Vorschulbildung in Vorschulklassen oder Französisch-Alphabetisierungskampagnen, die Einrichtung einer Übergangsschule vor dem Einstieg in Berufsleben für alle jugendlichen Schulabbrecher oder junge Erwachsene.
TildeMODEL v2018

The directive being proposed, and in particular its provisions relating to the prevention of overindebtedness, together with the rules on consulting central databases, will further improve the quality of loans and lessen the risk of consumers falling victim to disproportionate commitments that they are unable to meet, resulting in their economic exclusion and costly action on the part of Member States’ social services.
Die vorgeschlagene Richtlinie, vor allem diejenigen Bestimmungen, die eine Überschuldung verhindern sollen, sowie diejenigen über die Abfrage zentraler Datenbanken werden außerdem die Qualität des Darlehensgeschäfts verbessern und das Risiko für Verbraucher verringern, durch unausgewogene Verträge übervorteilt zu werden und dann ihren Verpflichtungen nicht mehr nachkommen zu können, mit der Konsequenz, dass sie wirtschaftlich ruiniert werden oder dass die Mitgliedstaaten kostspielige Maßnahmen zur sozialen Abfederung treffen müssen.
TildeMODEL v2018