Übersetzung für "Overindebtedness" in Deutsch
P6:
Overindebtedness
should
be
a
public
concern.
P6:
Private
Überschuldung
sollte
als
öffentliches
Problem
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Setzung
escapes
an
extension
at
stoppage
of
payments
or
overindebtedness
of
the
customer.
Bei
Zahlungseinstellung
oder
Überschuldung
des
Kunden
entfällt
die
Setzung
einer
Nachfrist.
ParaCrawl v7.1
The
international
fiasco
is
the
cause
of
the
overindebtedness
of
the
Member
States
of
the
European
Union.
Das
internationale
Fiasko
ist
die
Ursache
für
die
Überschuldung
der
Mitgliedstaaten
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Part
1
describes
both
the
quantitative
and
the
qualitative
dimensions
of
overindebtedness
in
Europe.
Teil
1
beschreibt
sowohl
die
quantitativen
als
auch
die
qualitativen
Dimensionen
der
Überschuldung
in
Europa.
EUbookshop v2
IVC
checks
the
existence
of
a
possible
inability
to
pay
and
insolvency
overindebtedness
in
a
start-up.
Bei
einem
Start-up
prüft
IVC
prüft
das
Vorliegen
einer
etwaigen
Zahlungsunfähigkeit
und
insovenzrechtlichen
Überschuldung.
ParaCrawl v7.1
Extending
credit
to
a
consumer
is
prohibited
if
it
leads
to
overindebtedness.
Die
Kreditvergabe
ist
verboten,
falls
sie
zur
Überschuldung
der
Konsumentin
oder
des
Konsumenten
führt.
CCAligned v1
How
can
we
reduce
usury
and
overindebtedness
for
an
increasing
number
of
citizens
of
the
European
Union?
Wie
können
wir
Wucher
einschränken
und
die
Überschuldung
von
immer
mehr
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
The
recent
Act
of
8
December
2000
on
measures
to
prevent
and
deal
with
overindebtedness
is
part
of
this
policy
of
prevention,
aiming
to
eliminate
this
vicious
circle.
Das
vor
kurzem
verabschiedete
Gesetz
vom
8.
Dezember
2000
über
die
Vorbeugung
gegen
und
Behandlung
von
Überschuldung
fügt
sich
in
diese
Perspektive
vorbeugender
Maßnahmen
ein,
durch
welche
dieser
Teufelskreis
durchbrochen
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
EESC
advocates,
once
again,
EU
rules
on
household
overindebtedness
and
calls
on
the
Commission
to
issue
the
appropriate
proposal.
Der
EWSA
spricht
sich
wiederholt
für
eine
unionsweite
Regelung
bezüglich
der
Überschuldung
der
Haushalte
aus
und
fordert
die
Kommission
auf,
einen
entsprechenden
Vorschlag
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Lastly,
reference
was
made
to
some
areas
deemed
to
be
crucial
but
on
which
the
proposal
says
nothing,
such
as
sustainable
consumption,
overindebtedness,
public
interest
measures
and
the
particular
attention
that
needs
to
be
paid
to
the
situation
of
the
new
Member
States.
Abschließend
wurden
die
als
wesentlich
betrachteten
Bereiche
aufgezeigt,
die
in
dem
Vorschlag
ausgespart
bleiben,
wie
z.B.
die
Nachhaltigkeit
des
Verbrauchs,
die
Überschuldung
der
privaten
Haushalte,
Verbandsklagen
und
die
besondere
Berücksichtigung
der
Situation
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Emphasis
was
also
given
to
some
important
areas
on
which
no
work
has
been
done
in
recent
years,
such
as
consumer
credit,
overindebtedness,
legal
means
of
protecting
general
interests,
and
specific
information
on
products
and
services
(such
as
labelling
and
standardisation).
Angesprochen
wurden
auch
einige
wichtige
Bereiche,
in
denen
es
in
den
letzten
Jahren
keine
Folgemaßnahmen
gab,
wie
z.B.
die
Überschuldung
der
privaten
Haushalte,
die
Möglichkeiten,
kollektive
Interessen
gerichtlich
geltend
zu
machen,
und
spezifische
Informationen
über
Produkte
und
Dienstleistungen
(Etikettierung,
Normung).
TildeMODEL v2018
The
section
will
propose
that
an
information
report
be
drawn
up
on
the
responsibility
of
financial
supervisory
authorities
in
respect
of
consumer
overindebtedness.
Die
Fachgruppe
schlägt
die
Erarbeitung
eines
Informationsberichts
über
die
Verantwortung
der
Finanzaufsichtsbehörden
im
Zusammenhang
mit
der
Überschuldung
von
Verbrauchern
vor.
TildeMODEL v2018
This
law
meets
the
need
to
anticipate
the
consequences
of
the
liberalisation
of
the
electricity
and
gas
markets
on
the
one
hand,
and
to
tackle
the
growing
demand
for
help
with
overindebtedness
on
the
other.
Dieses
Gesetz
ist
eine
Antwort
auf
die
Notwendigkeit,
zum
einen
die
Auswirkungen
der
Liberalisierung
des
Strom-
und
des
Gasmarktes
abzufangen
und
zum
anderen
der
wachsenden
Nachfrage
nach
Hilfeleistung
bei
Überschuldung
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
Other
very
specific
measures
(both
preventive
and
remedial)
with
more
immediate
tangible
effects
include
social
and
family
policy
measures
(increase
in
family
benefits,
reduction
of
tax
on
low
incomes,
increase
in
supplementary
pension
allowances,
exemption
of
GMI
recipients
from
inheritance
tax
on
housing),
other
statutory
measures
to
help
those
on
modest
incomes
(threshold
for
seizure
of
assets,
harmonisation
of
minimum
social
standards,
mediation
committee,
clearance
fund
for
overindebtedness),
the
creation
of
a
social
emergency
service,
specific
measures
for
providing
training
or
work
integration
for
GMI
recipients,
measures
to
counteract
school
failure
or
cultural
exclusion,
voluntary
early
education
and
socialisation
at
infant
school,
literacy
classes
in
French,
and
the
establishing
of
an
institution
to
help
young
adults
and
young
people
who
have
dropped
out
of
school
to
make
the
transition
to
working
life.
In
gleicher
Weise
ergeben
sich
andere
konkrete
(kurativ
und
zugleich
präventiv
angelegte)
Maßnahmen
mit
unmittelbar
greifbaren
Ergebnissen
aus
den
sozial-
und
familienpolitischen
Maßnahmen
(Anhebung
der
Kindergeldzahlungen,
Senkung
der
Steuersätze
auf
niedrige
Einkommen,
Anhebung
der
Abschläge
auf
Zusatzrenten,
Freistellung
von
Steuerzahlungen
auf
an
Bezieher
des
garantierten
Mindesteinkommens
vererbte
Wohnungen),
ferne
andere
gesetzliche
Regelungen
zugunsten
von
Personen
mit
geringem
Einkommen
(Festsetzung
der
Schwellenwerte
bei
Pfändungen
und
Eigentumsabtretungen,
Harmonisierung
der
sozialen
Mindeststandards,
Vermittlungskommission,
Fonds
zum
Abbau
der
Überschuldung)
oder
die
Schaffung
eines
sozialmedizinischen
Notfalldienstes,
spezifische
Weiterbildungs-
oder
Wiedereingliederungsmaßnahmen
von
Beziehern
des
garantierten
Mindesteinkommens
in
den
Arbeitsmarkt,
Maßnahmen,
durch
die
Negativfolgen
des
Schulabbruchs
oder
der
kulturellen
Ausgrenzung
aufgefangen
werden
sollen,
die
freiwillige
Schulbildung
und
Vorschulbildung
in
Vorschulklassen
oder
Französisch-Alphabetisierungskampagnen,
die
Einrichtung
einer
Übergangsschule
vor
dem
Einstieg
in
Berufsleben
für
alle
jugendlichen
Schulabbrecher
oder
junge
Erwachsene.
TildeMODEL v2018
The
directive
being
proposed,
and
in
particular
its
provisions
relating
to
the
prevention
of
overindebtedness,
together
with
the
rules
on
consulting
central
databases,
will
further
improve
the
quality
of
loans
and
lessen
the
risk
of
consumers
falling
victim
to
disproportionate
commitments
that
they
are
unable
to
meet,
resulting
in
their
economic
exclusion
and
costly
action
on
the
part
of
Member
States’
social
services.
Die
vorgeschlagene
Richtlinie,
vor
allem
diejenigen
Bestimmungen,
die
eine
Überschuldung
verhindern
sollen,
sowie
diejenigen
über
die
Abfrage
zentraler
Datenbanken
werden
außerdem
die
Qualität
des
Darlehensgeschäfts
verbessern
und
das
Risiko
für
Verbraucher
verringern,
durch
unausgewogene
Verträge
übervorteilt
zu
werden
und
dann
ihren
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen
zu
können,
mit
der
Konsequenz,
dass
sie
wirtschaftlich
ruiniert
werden
oder
dass
die
Mitgliedstaaten
kostspielige
Maßnahmen
zur
sozialen
Abfederung
treffen
müssen.
TildeMODEL v2018