Übersetzung für "Overdevelopment" in Deutsch
Here,
too,
increased
photospeed
can
only
be
achieved
at
the
expense
of
reduced
resistance
to
overdevelopment.
Auch
hier
erreicht
man
eine
Steigerung
der
Empfindlichkeit
nur
auf
Kosten
der
Entwicklerresistenz.
EuroPat v2
It
helps
to
avoid
an
overdevelopment
of
the
notion
of
one's
self-importance.
Er
hilft
uns
dabei,
eine
Überentwicklung
des
Bewusstseins
eigener
Wichtigkeit
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
overdevelopment
of
the
countryside
also
leads
to
the
countryside
becoming
“clogged
up”.
Die
Zersiedelung
der
Landschaft
führt
auch
zur
"Versiegelung"
der
Landschaft.
EuroPat v2
It
helps
to
avoid
an
overdevelopment
of
the
notion
of
one’s
self-importance.
Er
hilft
uns
dabei,
eine
Überentwicklung
des
Bewusstseins
eigener
Wichtigkeit
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Places
can
still
be
found
there
which
are
far
from
ski-lifts,
overdevelopment
and
roads.
Dort
gibt
es
noch
Orte,
fernab
von
Skiliften,
Zersiedelung
und
Straßen.
ParaCrawl v7.1
The
light-sensitive
mixture
is
highly
photosensitive,
has
good
overdevelopment
resistance
and
is
resistant
to
fountain
solutions
and
petroleum
hydrocarbons.
Das
lichtempfindliche
Gemisch
ist
hochlichtempfindlich,
besitzt
gute
Entwicklerresistenz
und
ist
beständig
gegen
Feuchtwässer
und
Benzinkohlenwasserstoff.
EuroPat v2
Not
far
from
Cancun
is
a
secluded
nature
sanctuary
that
has
escaped
the
perils
of
overdevelopment.
Unweit
von
Cancun
befindet
sich
ein
abgeschiedenes
Naturschutzgebiet,
das
den
Gefahren
der
Überentwicklung
entgangen
ist.
ParaCrawl v7.1
What
has
not
been
sufficiently
mentioned
is
the
radical,
continuing
destruction
of
our
environment,
especially
around
our
cities
-
the
overdevelopment
that
follows
when
urban
growth
and
the
development
of
a
region
are
not
based
on
public
transport.
Was
noch
nicht
genügend
erwähnt
wurde,
ist
die
radikale
und
fortschreitende
Zerstörung
unserer
Umwelt,
vor
allem
in
der
Umgebung
der
Städte,
die
Zersiedelung,
die
es
mit
sich
bringt,
wenn
die
Stadtentwicklung
und
die
Entwicklung
einer
Region
nicht
auf
den
öffentlichen
Verkehr
aufgebaut
werden.
Europarl v8
To
protect
England’s
precious
greenbelt
land
and
to
end
overdevelopment
and
towns
merging,
we
have
to
abolish
these
unwanted
and
undemocratic
assemblies
and
return
planning
issues
to
where
they
have
been
dealt
with
traditionally:
town
halls.
Um
Englands
kostbare
Grüngürtel
zu
schützen
und
die
Zersiedelung
und
das
Zusammenwachsen
von
Ortschaften
zu
beenden,
müssen
wir
diese
unerwünschten
und
undemokratischen
Versammlungen
abschaffen
und
Raumplanungsangelegenheiten
wieder
in
die
Hände
derer
legen,
die
sich
von
jeher
damit
befassen:
die
Rathäuser.
Europarl v8
They
show
that
by
employing
the
developer
compositions
of
the
instant
invention,
short
development
times,
good
developer
yield
and
a
steep
gradation
can
be
achieved
without
adversely
affecting
resistance
to
overdevelopment
or
the
general
developing
behavior.
None
of
the
developer
solutions
used
for
comparative
tests
was
able
to
meet
all
of
the
above
requirements.
Sie
zeigen,
daß
bei
den
erfindungsgemäß
zusammengesetzten
Entwicklerlösungen
kurze
Entwicklungszeiten,
hohe
Ergiebigkeiten
und
harte
Gradation
erreicht
werden,
ohne
daß
die
Entwicklerresistenz
beeinträchtigt
ist
oder
eine
Störung
des
Entwicklungsverhaltens
auftritt,
während
bei
den
zum
Vergleich
untersuchten
Entwicklern
mindestens
eine
dieser
Forderungen
nicht
erfüllt
ist.
EuroPat v2
As
real
threats
to
Mediterranean
landscapes
they
see
the
overdevelopment
of
coastal
areas,
abandonment
of
mountains
and
the
already
mentioned
loss
of
traditional
acricultural
occupations.
Als
reale
Bedrohung
sehen
Grove
und
sein
Mitautor
die
Überentwicklung
der
Küstenstreifen,
die
Entvölkerung
des
Berglands
und
den
Verlust
der
tradierten
Landbewirtschaftung.
WikiMatrix v1
The
mixture
permits
rapid,
continuous
drying
of
the
solution
to
form
a
layer
which
exhibits
high
overdevelopment
resistance,
mechanical
resistance
and
oleophilic
properties.
Das
Gemisch
erlaubt
eine
rasche
kontinuierliche
Trocknung
der
Lösung
zu
einer
Schicht
mit
hoher
Entwicklerresistenz,
mechanischer
Festigkeit
und
Oleophilie.
EuroPat v2