Übersetzung für "Overcooling" in Deutsch

Lower disengaged fan speed improves fuel economy and reduces overcooling.
Eine geringere Abkuppelgeschwindigkeit verringert den Treibstoffverbrauch und reduziert Unterkühlung.
ParaCrawl v7.1

The risk of clogging of the ducts in the event of local overcooling of heated melts is also avoided.
Ebenfalls wird die Gefahr des Zusetzens der Leitung bei lokalen Unterkühlungen erwärmter Schmelzen vermieden.
EuroPat v2

Even when the burner is started up, therefore, the overcooling of the flame and the associated emissions of pollutants are minimal.
Auch beim Brennerstart ist daher die Unterkühlung der Flamme und der damit verbundene Schadstoffausstoß minimal.
EuroPat v2

Blood plasma and infusion solutions are thus protected both against overcooling and overheating.
Die Blutkonserven und die Infusionslösungen sind also sowohl gegen Unterkühlung als auch gegen Überwärmung geschützt.
EuroPat v2

It will prevent overcooling of head skin and damage of a hair core.
Sie wird die Unterkühlung der Haut des Kopfes und die Beschädigung des Haarkernes verhindern.
ParaCrawl v7.1

Men who suffer from the inflammation of the urogenital system because of the weak immunity and frequent overcooling;
Männer, die angesichts schwacher Abwehrkräfte und häufiger Unterkühlung an Entzündungen des Harnsystems leiden.
ParaCrawl v7.1

At long or strong overcooling there can be a fever - the original form obmorozhenija.
Bei einer langwierigen oder starken Unterkühlung kann der Schüttelfrost - die eigentümliche Form obmoroschenija entstehen.
ParaCrawl v7.1

Those who suffer from inflammations of the urogenital system due to feeble immunity and frequent overcooling;
Wer an einer Entzündung des Urogenitalsystems wegen schwacher Abwehrkräfte und häufiger Unterkühlung des Körpers leidet.
ParaCrawl v7.1

Injuries, frostbites and overcooling of feet become the starting mechanism of an illness often.
Ein Startmechanismus der Krankheit werden die Verletzungen, obmoroschenija und die Unterkühlung der Beine oft.
ParaCrawl v7.1

If good engineering judgment indicates that the specifications in this section would result in unrepresentative testing (such as overcooling of the intake air), more sophisticated set points and controls of charge-air pressure drop, coolant temperature, and flow rate may be used to achieve more representative results.
Wenn nach bestem fachlichen Ermessen anzunehmen ist, dass die Bestimmungen dieses Abschnitts (etwa durch zu starke Kühlung der Ansaugluft) zu nicht repräsentativen Prüfungen führen würden, können komplexere Einstellungen und Steuerungen des Ladedruckabfalls, der Kühlmitteltemperatur und des Durchsatzes verwendet werden, um repräsentativere Ergebnisse zu erzielen.
DGT v2019

Coolant temperature and coolant flow rate of the charge air cooler at the above set point shall not be changed for the whole test cycle, unless this results in unrepresentative overcooling of the charge air.
Die Kühlmitteltemperatur und der Kühlmitteldurchsatz des Ladeluftkühlers, die sich an diesem Betriebspunkt einstellen, dürfen während des gesamten Prüfzyklus nicht verändert werden, es sei denn, dass dies zu einer nicht repräsentativen Ünterkühlung der Ladeluft führt.
DGT v2019

For instance, on the efficient management of environmental conditions, by providing cooling exactly where it is needed on the server CPUs and by avoiding overcooling.
Diese betreffen zum Beispiel die effiziente Regelung der Umgebungsbedingungen, etwa durch eine zielgenaue Kühlung, wo sie nötig ist, an den Server-Prozessoren, wodurch eine übertriebene Kühlung vermieden wird.
TildeMODEL v2018

In order to suppress this overcooling, it is known, in multiple pressure condensers, to heat the overcooled condensate in the low pressure and intermediate pressure part by exhaust steam from the high pressure part of the condenser.
Zur Unterdrückung dieser Unterkühlung ist es bekannt, bei Mehrdruckkondensatoren das unterkühlte Kondensat im Niederdruck- und Mitteldruckteil durch Abdampf aus dem Hochdruckteil des Kondensators aufzukochen.
EuroPat v2

An overcooling of the cast iron melts is clearly reduced, the number of eutectic cells or spherulites is increased and thus the microstructure is more finely grained.
Eine Unterkühlung der Gußeisenschmelze wird deutlich verringert, die Anzahl der eutektischen Zellen bzw. Sphärolithen vergrößert und damit das Gefüge feinkörniger.
EuroPat v2

Small temperature peaks or brief episodes of "overcooling" of the exhaust gas should thus have little lasting effect on conversion rates.
Daher sollten sich kleine Temperaturspitzen oder kurzfristige "Unterkühlungen" des Abgases kaum nachhaltig auf die Umsetzungen auswirken.
EuroPat v2

The two-medium spraying nozzles should in each case be adaptable to the width of the products to be manufactured without causing an overcooling.
Die Zweistoffsprühdüsen sollen jeweils an die Breite der herzustellenden Produkte anpassbar sein, ohne eine Überkühlung zu bewirken.
EuroPat v2

Many of these air systems are not designed adaptively, which results in excessive air mass flow and overcooling under part-load operating conditions or operating conditions requiring lesser cooling.
Viele der Luftsysteme sind nicht adaptiv ausgeführt, so dass sich bei einem Teillastbetrieb oder bei Betriebsbedingungen, in denen eine geringere Kühlung erforderlich ist, ein zu grosser Luftmassenstrom und damit eine Überkühlung ergibt.
EuroPat v2

Reducing the burner output, e.g., to adapt to a lower heating need between seasons, would lead to the overcooling of the flame, which results in a high pollutant level in the flue gases and even to condensation on the firebox wall.
Eine Reduzierung der Brennerleistung, Z. B. zur Anpassung an einen geringeren Heizbedarf in der Übergangszeit, würde zu einer Unterkühlung der Flamme führen, was einen hohen Schadstoffgehalt der Rauchgase und sogar Kondensation an der Feuerraumwand zur Folge hat.
EuroPat v2

To prevent the disadvantages of the overcooling of the flame, preferably so-called combustion aids are installed in small furnace boilers of low output up to about 40 kW.
Um die Nachteile der Unterkühlung der Flamme zu verhindern, werden bei kleinen Heizkesseln geringer Leistung bis ca. 40 kW vorzugsweise sogenannte Verbrennungshilfen eingebaut.
EuroPat v2

If very cold water is supplied via return line R1 to heat exchanger 12 closer to burner flame 10, this could lead to the overcooling of burner flame 10.
Wird dem der Brennerflamme 10 nächsten obersten Wärme­tauscher 12 sehr kaltes Wasser über die Rücklaufleitung R1 zugeführt, so könnte dies zu einer Unterkühlung der Brennerfkamme 10 führen.
EuroPat v2

Furthermore, the climatic seat is to be operated in such a manner that, on the one hand, a rapid cooling is possible but, on the other hand, during the “normal operation” of a vehicle interior at “comfort temperature” an excessive cooling capacity is not possible, so that overcooling, which is possibly harmful to a user, is largely avoided.
Weiterhin soll der Klimasitz derart betrieben werden, dass einerseits eine schnelle Abkühlung möglich ist, andererseits jedoch im "Normalbetrieb" eines auf "Komforttemperatur" befindlichen Fahrzeuginnenraums keine zu große Kühlleistung möglich ist, so dass eine für einen Benutzer möglicherweise schädliche Unterkühlung weitgehend vermieden wird.
EuroPat v2