Übersetzung für "Outflank" in Deutsch
Our
only
chance
is
if
that
infantry
unit
can
outflank
the
fort.
Unsere
einzige
Chance
ist,
dass
die
Einheit
die
Festung
umgeht.
OpenSubtitles v2018
So
all
we've
got
to
do
now
is
outflank
him.
Wir
müssen
ihn
jetzt
nur
noch
einkreisen.
OpenSubtitles v2018
What
if
we
were
able
to
outflank
the
Danes?
Und
wenn
wir
die
Dänen
überflügeln
können?
OpenSubtitles v2018
They
can
outflank
us
along
the
dyke
as
soon
as
they
figure
it
out.
Sobald
sie
das
rausfinden,
können
sie
uns
am
Deich
entlang
umzingeln.
OpenSubtitles v2018
We
could
draw
them
in
and
then
use
the
bombers
to
outflank
them.
Wir
könnten
sie
heranlocken
und
dann
mithilfe
der
Bomber
umzingeln.
OpenSubtitles v2018
Jin
Hu
has
already
taken
100,000
reinforcements
to
outflank
us
Jin
Hu
hat
100.000
Mann
Verstärkung
angefordert,
um
uns
einzukreisen.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile
Bibi
knows
he
can
outflank
Obama
in
the
Congress.
Inzwischen
weiß
Bibi,
dass
er
Obama
im
Kongress
überflügeln
kann.
ParaCrawl v7.1
The
Ottoman
cavalry
made
up
of
8000
Sipahis
tried
to
outflank
this
Habsburg
army
wing
from
the
left.
Allein
8000
Sipahis
versuchten
dabei,
die
linke
Flanke
der
kaiserlichen
Truppen
zu
umfassen.
Wikipedia v1.0
I've
just
one
suggestion:
I'd
like
an
infantry
unit
to
outflank
the
entire
position
then
smash
through
this
village
behind
the
fort.
Ich
möchte,
dass
eine
Infanterieeinheit
die
Stellung
umgeht
und
durch
das
Dorf
dahinter
stürmt.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
outflank
Porterfield's
armies!
Wir
wollen
Porterfields
Armee
umgehen!
OpenSubtitles v2018
Wolowitz
is
trying
to
outflank
us.
Wolowitz
versucht
uns
zu
überflügeln.
OpenSubtitles v2018
Their
cavalry,
consisting
of
8000
Sipahis,
tried
to
outflank
this
Habsburg
army
wing
from
the
left.
Allein
8000
Sipahis
versuchten
dabei,
die
linke
Flanke
der
kaiserlichen
Truppen
zu
umfassen.
WikiMatrix v1
Meanwhile,
the
rest
of
our
troops
is
on
its
way
to
secretly
outflank
the
Prussians.
Die
übrigen
Truppen
sind
dabei,
unbemerkt
das
Lager
in
der
Flanke
zu
umgehen.
ParaCrawl v7.1