Übersetzung für "Outbidding" in Deutsch
They
have
been
outbidding
each
other
in
their
aversion
to
minorities.
Sie
haben
sich
in
ihrer
Abneigung
gegen
Minderheiten
überboten.
Europarl v8
If
we
have
a
hope
of
outbidding
Pegasus,
the
element
of
surprise
is
sort
of
crucial
here.
Wenn
wir
die
Hoffnung
haben,
Pegasus
zu
überbieten,
der
Überraschungseffekt
ist
das
wesentliche
hier.
OpenSubtitles v2018
A
higher
bid
and
budget
will
produce
faster
results,
as
you
will
be
outbidding
competing
bids.
Ein
höheres
Gebot
und
Budget
führt
zu
schnelleren
Ergebnissen,
da
Sie
konkurrierende
Gebote
überbieten.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
inflationary
outbidding
and
high
yield
expectations
have
also
an
effect
on
simple
basic
products
for
people.
Vielmehr
schlagen
inflationäre
Überbietung
und
hohe
Rendite-Erwartungen
auch
auf
einfache
Grund-Produkte
fürs
Volk
durch.
ParaCrawl v7.1
It
would
have
horrendous
effects
whereby
different
EU
governments
would
engage
in
a
process
of
outbidding
each
other
in
terms
of
the
amount
of
grants
they
could
allocate
to
the
national
farmers.
Das
hätte
verheerende
Auswirkungen,
denn
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
würden
sich
gegenseitig
darin
überbieten,
wer
die
meisten
Beihilfen
an
die
Landwirte
vergeben
kann.
Europarl v8
The
rich
buy
this
food
to
feed
their
animals,
outbidding
the
poor
who
want
to
buy
it
to
feed
their
children.
Die
Reichen
kaufen
diese
Nahrungsmittel,
um
ihre
Tiere
zu
füttern
und
überbieten
damit
die
Armen,
die
damit
ihre
Kinder
ernähren
wollen.
News-Commentary v14
This
entails
the
risk
of
escalation,
Member
States
outbidding
each
other
to
attract
economic
activities,
ultimately
leading
to
a
subsidy
race.
Dies
könnte
jedoch
eskalieren
und
zu
einem
Subventionswettlauf
führen,
bei
dem
die
Mitgliedstaaten
einander
überbieten,
um
für
die
Unternehmen
interessant
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Viasat
also
fears
that
the
aid
could
be
used
for
aggressive
market
behaviour
and
states
that
TV2
in
the
past
invested
in
drama
series
acquisitions
by
outbidding
competitors,
raised
prices
for
TV2
news
and
granted
rebates.
Auch
fürchtet
Viasat,
dass
die
Beihilfe
für
ein
aggressives
Marktverhalten
genutzt
werden
könnte,
und
erklärt,
dass
TV2
in
der
Vergangenheit
durch
Überbietung
der
Wettbewerber
in
Fernsehserien
investiert
habe,
die
Preise
für
TV2
News
anhob
und
Rabatte
gewährte.
DGT v2019
Well,
when
I
learned
that
you'd
made
a
priority
of
acquiring
Stonehaven,
I
took
it
upon
myself
to
dissuade
your
competition
from
outbidding
you.
Als
ich
von
Ihren
Plänen
mit
Stonehaven
erfuhr,
hielt
ich
Ihre
Konkurrenz
davon
ab,
Sie
zu
überbieten.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
for
outbidding
you,
lad,
but
Lois
and
I
go
way
back.
Tut
mir
leid,
dass
ich
Sie
überboten
habe,
aber
Lois
und
ich
kennen
uns
schon
lange.
OpenSubtitles v2018