Übersetzung für "Ought to do" in Deutsch
We
as
politicians
ought
to
do
the
same.
Wir
als
Politiker
sollten
das
Gleiche
tun.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
we
ought
to
do
away
with
this
notion
of
European
money.
Herr
Präsident,
meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
den
Begriff
EU-Mittel
abschaffen.
Europarl v8
I
believe
we
ought
to
do
something
in
Serbia
and
the
western
Balkans
as
a
matter
of
urgency.
Wir
sollten
unbedingt
in
Serbien
und
auf
dem
westlichen
Balkan
tätig
werden.
Europarl v8
That
is
a
lacuna
we
ought
to
do
something
about.
Gegen
dieses
Vakuum
sollten
wir
etwas
unternehmen.
Europarl v8
We
have
to
tell
it
straight
to
China:
that
is
what
Mr
Schröder
ought
to
do.
Wir
müssen
China
die
Wahrheit
sagen
–
das
müsste
Herr
Schröder
tun!
Europarl v8
Maybe
you
ought
to
let
Tom
do
what
he
wants
to
do.
Vielleicht
solltest
du
Tom
das
tun
lassen,
was
er
will.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
you
ought
to
let
Tom
do
what
he
wants.
Ich
finde,
du
solltest
Tom
machen
lassen,
was
er
will.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
think
we
ought
to
do
something
for
her.
Wir
müssen
etwas
für
sie
tun.
OpenSubtitles v2018
We
ought
to
do
something,
but
I've
forgotten
what.
Wir
sollten
etwas
tun,
aber
ich
vergaß,
was.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
5
or
6
days
ought
to
do
it.
Ich
würde
sagen,
5
oder
6
Verabredungen
sollten
reichen.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
ought
to
do
it.
Na
also,
das
sollte
genügen.
OpenSubtitles v2018
I
expect
we
ought
to
do
something
about
that.
Ich
nehme
an,
dagegen
sollten
wir
etwas
tun.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
think
we
ought
to
do?
Was,
denken
Sie,
sollten
wir
tun?
OpenSubtitles v2018
You
ought
to
do
something
about
that
dandruff.
Du
solltest
etwas
gegen
deine
Schuppen
unternehmen.
OpenSubtitles v2018