Übersetzung für "Ought to do" in Deutsch

We as politicians ought to do the same.
Wir als Politiker sollten das Gleiche tun.
Europarl v8

Mr President, I think we ought to do away with this notion of European money.
Herr Präsident, meiner Ansicht nach sollten wir den Begriff EU-Mittel abschaffen.
Europarl v8

I believe we ought to do something in Serbia and the western Balkans as a matter of urgency.
Wir sollten unbedingt in Serbien und auf dem westlichen Balkan tätig werden.
Europarl v8

That is a lacuna we ought to do something about.
Gegen dieses Vakuum sollten wir etwas unternehmen.
Europarl v8

We have to tell it straight to China: that is what Mr Schröder ought to do.
Wir müssen China die Wahrheit sagen – das müsste Herr Schröder tun!
Europarl v8

Maybe you ought to let Tom do what he wants to do.
Vielleicht solltest du Tom das tun lassen, was er will.
Tatoeba v2021-03-10

I think you ought to let Tom do what he wants.
Ich finde, du solltest Tom machen lassen, was er will.
Tatoeba v2021-03-10

And I think we ought to do something for her.
Wir müssen etwas für sie tun.
OpenSubtitles v2018

We ought to do something, but I've forgotten what.
Wir sollten etwas tun, aber ich vergaß, was.
OpenSubtitles v2018

I'd say 5 or 6 days ought to do it.
Ich würde sagen, 5 oder 6 Verabredungen sollten reichen.
OpenSubtitles v2018

Well, that ought to do it.
Na also, das sollte genügen.
OpenSubtitles v2018

I expect we ought to do something about that.
Ich nehme an, dagegen sollten wir etwas tun.
OpenSubtitles v2018

What do you think we ought to do?
Was, denken Sie, sollten wir tun?
OpenSubtitles v2018

You ought to do something about that dandruff.
Du solltest etwas gegen deine Schuppen unternehmen.
OpenSubtitles v2018