Übersetzung für "Other than through" in Deutsch
Well,
other
than
this
nail
through
my
head,
I'm
fine.
Außer
diesem
Nagel
in
meinem
Kopf
geht
es
mir
gut.
OpenSubtitles v2018
And
how
can
this
be
other
than
through
discussions?
Und
wie
lässt
sich
das
anders
als
durch
Gespräche
herausfinden?
ParaCrawl v7.1
The
definition
of
Documents
does
not
include
any
materials
other
than
those
provided
through
the
Resource
Library.
Die
Definition
von
Dokumenten
umfasst
ausschließlich
durch
die
Ressourcen-Bibliothek
bereitgestellte
Materialien.
ParaCrawl v7.1
Other
than
through
thinking
and
perceiving,
nothing
is
given
us
directly.
Außer
durch
Denken
und
Wahrnehmen
ist
uns
direkt
nichts
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Is
there
any
way
to
find
answers
to
these
questions
other
than
through
constructive
dialogue?
Wie
denn,
wenn
nicht
durch
einen
konstruktiven
Dialog,
lassen
sich
diese
Fragen
beantworten?
Europarl v8
Even
in
a
crisis,
there
can
be
more
effective
ways
of
helping
people
other
than
through
simple
food
hand-outs.
Selbst
im
Falle
einer
Krise
gibt
es
möglicherweise
bessere
Unterstützungsinstrumente
als
die
direkte
Nahrungsmittelhilfe.
TildeMODEL v2018
Most
chil
dren
appear
to
be
provided
care
in
ways
other
than
through
public
funded
services.
Die
meisten
Kinder
werden
anscheinend
auf
eine
andere
Weise
als
durch
öffentliche
Einrichtungen
betreut.
EUbookshop v2
The
content
of
these
sensations
cannot
be
given
us
in
any
other
way
than
through
experience.
Der
Inhalt
dieser
Empfindungen
kann
uns
auf
keine
andere
Weise
als
durch
Erfahrung
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
How,
in
the
end,
can
we
get
to
know
God
other
than
through
those
people
who
are
friends
of
God?
Wie
anders
als
durch
Menschen,
die
Freunde
Gottes
sind,
könnten
wir
zuletzt
Gott
kennenlernen?
ParaCrawl v7.1
Any
other
method
than
sieving
through
the
suspicious
ground
with
a
Rotar
drum
would
have
been
too
dangerous.
Jede
andere
Methode
als
das
Durchsieben
des
verdächtigen
Bodens
mit
der
Rotar-Trommel
wäre
zu
gefahrlich
gewesen.
ParaCrawl v7.1
France
Télécom's
inability
to
finance
its
growth
other
than
through
debt
has
made
matters
worse’.
Sie
wurde
zusätzlich
verschärft
durch
die
Unfähigkeit
von
France
Télécom,
seine
Entwicklung
auf
andere
Weise
als
durch
Aufnahme
von
Schulden
zu
finanzieren“.
DGT v2019
I
also
believe
that,
looking
at
things
from
this
perspective,
we
can
let
our
concern
for
the
region's
stability
to
continue
to
be
conveyed
in
practical
ways
other
than
through
rhetoric,
or
from
a
historical
viewpoint.
Wenn
ich
die
Dinge
aus
dieser
Perspektive
betrachte,
glaube
ich
auch,
dass
wir
uns
keine
Sorgen
darum
machen
müssen,
dass
die
Stabilität
der
Region
weiterhin
auf
praktische
Art
und
Weise
und
nicht
durch
Rhetorik
oder
aus
einem
historischen
Blickwinkel
gefördert
wird.
Europarl v8
If
the
burden
of
charges
placed
on
the
haulage
contractor
were
the
same
on
all
the
routes
over
the
main
ridge
of
the
Alps
there
would
be
a
chance
that
routes
other
than
the
one
through
the
Brenner
would
be
chosen.
Nur
wenn
die
Gebührenbelastung
eines
Spediteurs
auf
allen
Strecken,
die
über
den
Alpenhauptkamm
führen,
gleich
ist,
besteht
die
Chance,
daß
wieder
andere
Routen
als
jene
über
den
Brenner
gewählt
werden.
Europarl v8
Support
for
SMEs
and
for
entrepreneurship
as
sources
of
employment
is
becoming
more
important,
as
external
finance
other
than
through
banks
is
becoming
more
expensive
and
bank
finance
for
small
and
medium-sized
enterprises
is
becoming
more
and
more
problematic.
Die
KMU-Förderung
und
die
Förderung
des
Unternehmertums
als
Quelle
der
Beschäftigung
gewinnt
an
Bedeutung,
weil
die
Fremdfinanzierung
über
Nichtbanken
teurer
und
auch
die
Bankfinanzierung
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
immer
schwieriger
wird.
Europarl v8
But
not
only
should
studies
be
carried
out
on
the
nature
of
domestic
violence
itself,
but
it
is
also
worth
investigating
whether,
when
there
is
violence
in
the
home,
the
person
indulging
in
it
also
indulges
in
violence
in
the
workplace,
whether
they
also
indulge
in
what
is
known
as
‘mobbing’
and
try
to
destroy
the
people
around
them
physically
and
psychologically,
because,
when
it
comes
down
to
it,
people
who
do
that
are
ill
and
they
know
of
no
way
to
express
themselves
other
than
through
this
kind
of
violence.
Aber
man
sollte
nicht
nur
Studien
über
die
Art
der
häuslichen
Gewalt
an
sich
durchführen,
sondern
es
lohnt
sich
auch
zu
untersuchen,
ob
bei
Fällen
von
häuslicher
Gewalt
der
Mensch,
der
sie
ausübt,
dies
auch
am
Arbeitsplatz
tut,
ob
er
auch
das
so
genannte
Mobbing
betreibt
und
versucht,
die
Menschen
in
seinem
Umfeld
physisch
und
psychisch
zu
zerstören,
denn
die
Personen,
die
dies
tun,
sind
krank
und
kennen
keinen
anderen
Weg,
um
sich
auszudrücken,
als
durch
diese
Art
der
Gewalt.
Europarl v8
The
international
community
despite
its
unanimity
on
this
issue
has
been
helpless
to
intervene,
other
than
through
direct
appeals
to
Mullah
Omar
to
reconsider.
Trotz
der
Einmütigkeit
in
dieser
Frage
war
es
der
internationalen
Gemeinschaft
nicht
möglich,
auf
anderem
Wege
zu
intervenieren,
als
Mullah
Omar
durch
direkte
Appelle
zum
Umdenken
zu
bewegen.
Europarl v8