Übersetzung für "Ordinarily" in Deutsch
Ordinarily,
this
should
be
signalled
to
the
services
in
advance.
Normalerweise
sollte
dies
den
Diensten
im
Voraus
angezeigt
werden.
Europarl v8
They
would
ordinarily
support
fish
and
other
wildlife.
Normalerweise
würden
sie
Fisch
und
andere
Wildtiere
ernähren.
TED2013 v1.1
Ordinarily,
lack
of
interoperability
is
an
irritating
inconvenience.
Normalerweise
ist
Mangel
an
Interoperabilität
eine
störende
Unannehmlichkeit.
News-Commentary v14
Ordinarily,
there's
always
a
doctor
onboard.
Normalerweise
ist
immer
ein
Arzt
an
Bord.
OpenSubtitles v2018
Ordinarily,
I
would
threaten
you
with
contempt.
Normalerweise
würde
ich
Sie
mit
Verachtung
strafen.
OpenSubtitles v2018
Ordinarily,
of
course,
we
never
put
officers
up
with
enlisted
men.
Normalerweise
bringen
wir
Offiziere
natürlich
nie
mit
gemeinen
Soldaten
unter.
OpenSubtitles v2018
Ordinarily,
this
would
lessen
the
duration
of
precipitation.
Das
würde
normalerweise
die
Zeitdauer
der
Regenfälle
verringern.
OpenSubtitles v2018
Ordinarily,
under
these
circumstances,
I
would
recommend
a
large
well-armed
landing
party.
Normalerweise
würde
ich
einen
großen,
gut
bewaffneten
Landetrupp
schicken.
OpenSubtitles v2018
Ordinarily,
I
wouldn't
tell
you
this,
knowing
your
feelings.
Normalerweise,
würde
ich
Euch
das
nicht
sagen,
im
Wissen
Eurer
Gefühle.
OpenSubtitles v2018
Ordinarily
I'd
ask
if
you
were
sorry
now.
Normalerweise
würde
ich
Sie
fragen,
ob
es
Ihnen
leid
tut.
OpenSubtitles v2018