Übersetzung für "Only have" in Deutsch
However,
as
others
have
said,
we
have
only
got
the
paper.
Wie
andere
schon
sagten,
haben
wir
aber
nur
das
Dokument.
Europarl v8
Under
the
Energy
Services
Directive,
NEEAPs
have
only
a
limited
role.
Unter
der
Energiedienstleistungsrichtlinie
spielen
die
NEEAP
nur
eingeschränkt
eine
Rolle.
Europarl v8
Despite
a
lot
of
talking
on
the
Belarusian
side,
only
modest
changes
have
so
far
taken
place.
Trotz
der
vielen
Worte
seitens
Belarus,
gab
es
bisher
nur
bescheidene
Fortschritte.
Europarl v8
And,
only
then,
we
have
the
definite
proposal
from
the
Commission.
Und
erst
dann
haben
wir
den
endgültigen
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
According
to
its
own
benchmark,
however,
it
is
only
permitted
to
have
87.
Nach
eigenem
Benchmark
darf
sie
aber
nur
87
haben.
Europarl v8
We
only
have
a
vague
inkling
of
this
threat.
Von
dieser
Gefahr
haben
wir
alle
nur
eine
dunkle
Ahnung.
Europarl v8
The
disinformation
measures
have
only
served
to
aggravate
the
problem.
Diese
Praxis
der
Desinformation
hat
nur
dazu
beigetragen,
das
Problem
zu
verschärfen.
Europarl v8
I
have
only
three
comments:
Ich
möchte
lediglich
drei
Bemerkungen
machen:
Europarl v8
We
have
only
been
in
office
five
months!
Und
dabei
sind
wir
erst
seit
fünf
Monaten
im
Amt!.
Europarl v8
We
can
only
have
informal
consultations
mostly
related
to
international
agreements.
Wir
können
lediglich
informelle
Konsultationen,
vor
allem
zu
internationalen
Abkommen,
durchführen.
Europarl v8
To
understand
this,
you
only
have
to
read
our
text.
Man
braucht
nur
unseren
Text
zu
lesen,
um
dies
zu
verstehen.
Europarl v8
Mr
President,
I
only
have
quite
a
short
question.
Herr
Präsident,
ich
habe
nur
eine
ganz
kurze
Frage.
Europarl v8
We
have
only
made
some
slight
amendments.
Wir
haben
nur
kleine
Veränderungen
vorgenommen.
Europarl v8
Until
now,
however,
we
have
only
found
cobalt
and
caesium.
Wir
haben
aber
bislang
nur
Kobalt
und
Caesium
gefunden.
Europarl v8
Not
only
have
they
not
been
got
rid
of,
but
there
is
a
massive
proliferation.
Sie
sind
nicht
nur
nicht
beseitigt,
sondern
im
Gegenteil
stark
verbreitet
worden.
Europarl v8
Many
participants
have
other
engagements
now,
so
only
a
few
have
been
able
to
resist
the
pressure
to
go
elsewhere.
Viele
Teilnehmer
haben
andere
Termine
und
so
konnten
nur
wenige
noch
bleiben.
Europarl v8
I
have
only
three
remarks
to
make
on
the
subject.
Lassen
Sie
mich
dazu
lediglich
drei
Anmerkungen
machen.
Europarl v8
We
have
only
started
the
common
area.
Wir
haben
gerade
erst
damit
begonnen,
einen
gemeinsamen
Raum
zu
schaffen.
Europarl v8
Mr
Antony's
views
have
only
reinforced
this
decision.
Die
Meinung
von
Herrn
Antony
hat
mich
in
dieser
Entscheidung
nur
bestärkt.
Europarl v8
Parliament
wishes
to
have
only
one
committee.
Das
Parlament
möchte
nur
einen
Ausschuß.
Europarl v8
I
have
only
one
or
two
comments
to
make.
Ich
möchte
nur
ein
paar
Anmerkungen
machen.
Europarl v8
You
will
only
have
yourself
to
get
angry
at
in
that
case.
Dann
haben
Sie
das
in
dem
Fall
selbst
zu
verantworten.
Europarl v8
We
already
only
have
four
years
left.
Dafür
bleiben
uns
nur
noch
vier
Jahre.
Europarl v8