Übersetzung für "On the server" in Deutsch
The
Official
Journal
should
be
available
free
of
charge
on
the
Europa
server.
Das
Amtsblatt
muss
auf
dem
Europa-Server
kostenlos
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
This
function
will
send
the
message
text
to
the
user
nick
on
the
server
connected
to
by
connection.
Sendet
eine
Nachricht
message
zum
angegebenen
Benutzer
nick
auf
dem
verbunden
IRC-Server
connection.
PHP v1
The
path
on
the
server
in
which
the
cookie
will
be
available
on.
Der
Pfad
zu
dem
Server,
auf
welchem
das
Cookie
verfügbar
sein
wird.
PHP v1
It
is
not
yet
possible
for
the
player
herself
to
open
an
account
on
the
game
server.
Der
Spieler
kann
für
sich
selber
noch
kein
Benutzerkonto
auf
dem
Spielserver
anlegen.
KDE4 v2
Cannot
move
message,
it
does
not
exist
on
the
server.
Die
Nachricht
kann
nicht
verschoben
werden,
sie
nicht
auf
dem
Server
vorhanden.
KDE4 v2
You
can
listen
to
all
four
versions
on
the
server
iHNed.cz.
Auf
dem
Server
iHNed.cz
können
Sie
gleich
alle
vier
Versionen
anhören.
WMT-News v2019
How
do
I
leave
messages
on
the
server?
Wie
kann
ich
die
Nachrichten
auf
dem
Server
lassen?
KDE4 v2
The
filters
are
stored
and
run
on
the
email
server.
Die
Filter
werden
auf
dem
E-Mailserver
gespeichert
und
auch
ausgeführt.
KDE4 v2
The
objects
themselves
are
not
processed
on
the
server
side
except
for
full-text
search.
Die
Objekte
selbst
werden
außer
für
eine
Volltextsuche
serverseitig
nicht
weiter
aufbereitet.
Wikipedia v1.0
Could
not
make
the
folder
%1
on
the
server.
Der
Ordner
%1
kann
auf
dem
Server
nicht
angelegt
werden.
KDE4 v2
The
various
sites
on
the
Europa
server
are
regularly
made
more
user-friendly
and
more
accessible.
Die
verschiedenen
Sites
des
Servers
Europa
werden
immer
benutzerfreundlicher
und
leichter
zugänglicher.
TildeMODEL v2018
This
information
will
be
made
available
to
the
general
public
on
the
EUROPA
server.
Diese
Informationen
werden
der
breiten
Öffentlichkeit
über
den
Server
EUROPA
zugänglich
gemacht.
TildeMODEL v2018
The
report
will
be
available
on
the
Commission's
Europa
server:
Der
Bericht
wird
auf
dem
Europa-Server
der
Kommission
abrufbar
sein:
TildeMODEL v2018
I
don't
want
any
of
our
protection
protocols
on
the
FBI
server.
Ich
möchte
keins
unserer
Schutzprotokolle
auf
dem
FBI
Server
haben.
OpenSubtitles v2018
You
can
look
on
the
server.
Sie
können
sich
den
Server
ansehen.
OpenSubtitles v2018
They
should
be
on
the
server.
Sie
sollten
auf
dem
Server
sein.
OpenSubtitles v2018
We've
examined
everything
on
the
server
for
the
last
month
prior
to
the
breach.
Wir
haben
alles
vom
letzten
Monat
von
dem
Einbruch
auf
dem
Server
untersucht.
OpenSubtitles v2018
That's
why
MyClone
is
not
on
the
server.
Darum
ist
MyClone
nicht
mehr
auf
dem
Server.
OpenSubtitles v2018
No
problem,
it's
on
the
server
already.
Kein
Problem,
ist
alles
bereits
auf
dem
Server.
OpenSubtitles v2018
You
let
him
on
the
primary
server?
Du
lässt
ihn
an
den
Hauptserver?
OpenSubtitles v2018