Übersetzung für "On the schoolyard" in Deutsch

On the schoolyard we play circle games.
Auf dem Schulhof machen wir Kreisspiele.
ParaCrawl v7.1

What kind of animals and plants will we find on the schoolyard?
Was für Tiere und Pflanzen finden wir auf unserem Schulhof?
ParaCrawl v7.1

We handed them over on the schoolyard and earned thanks from the director.
Diese überreichten wir feierlich auf dem Schulhof und erhielten dankende Worte vom Direktor.
ParaCrawl v7.1

We were allowed to built slides on the schoolyard and were not beaten by anybody.
Wir durften auf dem Schulhof Rutschbahn schlagen und wir wurden von keinem geschlagen.
ParaCrawl v7.1

In the 1980s, four separate "mobile classrooms" were added in a one0story building on the schoolyard.
In den 1980er Jahren kamen noch vier mobile Klassenzimmer in einstöckigen Gebäuden im Pausenhof hinzu.
WikiMatrix v1

The school is named after him, and his monument stands on the schoolyard.
Die Schule ist nach ihm benannt. Auf dem Schulhof steht sein Denkmal.
ParaCrawl v7.1

Since 25 June 2006, the "Glockenspiel" – now expanded to 37 bells – plays in a specially built tower on the old schoolyard.
Juni 2006 erklingt das Glockenspiel – inzwischen auf 37 Glocken erweitert – in einem eigens errichteten Turm im Alten Schulhof.
Wikipedia v1.0

When teacher Gertrud Bollenrath stepped out on the schoolyard Seifert fatally stabbed her in the chest with his lance and then approached the barrack where Ursula Kuhr and Mrs. Kunz were teaching.
Eine weitere Lehrerin, Gertrud Bollenrath, hatte zu diesem Zeitpunkt gerade die Baracke verlassen und wurde vor der Tür durch einen Stich mit der Lanze in den Bauch verletzt.
Wikipedia v1.0

And then I'll stand... one morning out on the schoolyard... I'm the new guy, the sensation for Babenberg.
Und dann stehe ich eines Morgens auf dem Schulhof... bin der Neue, die Sensation für Babenberg.
OpenSubtitles v2018

She further claims that the day after the election, two stormtroopers appeared on the schoolyard "to punish him", however "he threw them over the fence".
Sie berichtet weiter, dass einige Tage später zwei SA-Männer auf dem Schulhof erschienen, „um ihn zu bestrafen“.
WikiMatrix v1

On the first day of the festival week the Maslenitsa, a large doll symbolizing the epitome of winter, will appear on the schoolyard.
Am ersten Tag dieser Festwoche erscheint in der großen Pause auf dem Schulhof die große Maslenica-Puppe, der Inbegriff des Winters.
ParaCrawl v7.1

That means that the children are allowed to move around a lot in many different ways, not only in physical education but also in classroom lessons and on the schoolyard.
Das bedeutet, dass sich die Kinder nicht nur im Sportunterricht, sondern auch auf dem Pausenhof und sogar im Klassenzimmer viel und auf ganz verschiedene Art bewegen dürfen.
ParaCrawl v7.1

Due to this close relationship to Germany, a Berlin Wall segment was set up on the schoolyard on the occasion of the 25th anniversary of the fall of the Wall: As a symbol of the importance of the mission of our school and a reminder of what happens when international mindedness, dialogue, communication and collaboration fail, said Kevin Glass, headmaster of AIS.
Aufgrund dieser internationalen Ausrichtung und der engen Verbundenheit mit Deutschland wurde im November 2014, aus Anlass des 25. Jahrestages des Mauerfalls, ein Segment der Berliner Mauer auf dem Schulgelände errichtet: als Symbol für den Geist unserer Schule und Mahnung dafür, was geschieht, wenn Weltoffenheit, Dialog- und Kommunikationsbereitschaft und Zusammenarbeit versagen, sagte Kevin Glass, Direktor der AIS.
ParaCrawl v7.1

One is the self-organizing interaction between people emerging on the "unorganized" schoolyard, spontaneously and somehow.
Das eine ist die sich selbst organisierende Interaktion zwischen Menschen, die auf dem "unorganisierten" Schulhof entsteht, spontan und irgendwie.
ParaCrawl v7.1

When dogs marked trees as their territory by lifting their paw we just fiddled an intro in front of a cracked game and spread it the next day on the schoolyard to enlighten the days of our classmates once more.
Wenn Hunde Bäume mit dem Heben ihrer Pfote als Ihr Revier kenntlich machten, bastelten wir halt ein Intro vor ein geknacktes Spiel um am nächsten Morgen den Schulhof mit unseren Cracks zu beglücken.
ParaCrawl v7.1

To bring history to life for following generations, he donated the segments to theStädtisches Meerbusch Gymnasiumin 2009, where they were erected on the schoolyard.
Damit die Geschichte für nachfolgende Generationen hautnah erlebbar bleibt, vermachte Zeitz die Segmente 2009 dem Städtischen Meerbusch Gymnasium in Düsseldorf, wo sie auf dem Schulhof stehen.
ParaCrawl v7.1

The theme consist of 3 groups, one antiquity from around 1850, one romantic (play after the church) and one rose-group (on the schoolyard).
Unter dieses Thema fallen drei Gruppen, eine Antike von ca 1850, eine romantische (Spiel nach der Kirche) und eine Rosengruppe (auf dem Schulhof).
ParaCrawl v7.1

The belief that everything is possible, even if they still call you “faggot” on the schoolyard.
Hoffnung, dass alles möglich ist, auch wenn sie dich jetzt auf dem Pausenhof noch „Schwuchtel“ schimpfen.
ParaCrawl v7.1

On one hand, the official language of the country is English, whereas one just has to listen on the schoolyard, in order to find out that English has not yet made its way past Afrikaans.
Während die offizielle Landessprache Englisch ist, muss man sich nur auf dem Schulhof umhören, um festzustellen, dass sich Englisch noch nicht gegenüber Afrikaans durchsetzten konnte.
ParaCrawl v7.1

In November 1997 two segments of the Berlin Wall were set up on the schoolyard of the Gymnasium Grafing as historical artefact.
Im November 1997 wurden zwei Segmente der Berliner Mauer als zeitgeschichtliche Zeugnisse auf dem Schulhof des Gymnasium Grafing aufgestellt.
ParaCrawl v7.1

The early 70s it was exposed on the schoolyard Zwethauer of school children again and again fell into obscurity.
Anfang der 70er Jahre wurde es auf dem Zwethauer Schulhof von Schulkindern wieder freigelegt und geriet dann erneut in Vergessenheit.
ParaCrawl v7.1

You can choose a short distance, for example, on the schoolyard, or any other suitable route.
Ihr könnt einen kurzen Weg wählen, z.B. auf Eurem Schulgelände, oder eine beliebige andere passende Strecke.
ParaCrawl v7.1

In spite of the heat, the men and women wait patiently in line on the dusty schoolyard to cast their vote.
Trotz der großen Hitze stehen auf dem staubigen Schulhof Männer und Frauen geduldig Schlange, um ihre Stimme abzugeben.
ParaCrawl v7.1

On the schoolyard and in the different spaces of the Parzival School Centre very colourful and diverse going-ons could be observed: Former volunteers directed other former volunteers in drumming, yoga, singing, meditation, jogging, dance, and strolls.
Auf dem Pausenhof und in verschiedenen Räumen des Schulgebäudes konnte man ein sehr buntes und vielfältiges Treiben beobachten: Ehemalige leiteten andere Ehemalige im Trommeln, Yoga, Singen, Meditieren, Joggen, Tanzen und Spazieren gehen an.
ParaCrawl v7.1

The 2009 collection has the theme Ringel, Ringel, Reihe "Ring around the rosies" The theme consist of 3 groups, one antiquity from around 1850, one romantic (play after the church) and one rose-group (on the schoolyard).
Die diesjährige Kollektion hat das Thema Ringel, Ringel, Reihen "Ring around the Rosies ". Unter dieses Thema fallen drei Gruppen, eine Antike von ca 1850, eine romantische (Spiel nach der Kirche) und eine Rosengruppe (auf dem Schulhof).
ParaCrawl v7.1