Übersetzung für "On the fingerboard" in Deutsch

On April 7th the Fingerboard Rendezvous will take part in Andover for the 12th time.
Am 07. April findet zum 12. Mal das Rendezvous in Andover statt.
ParaCrawl v7.1

This button opens a small dialogue allowing you to visualize scales and chords on the fingerboard.
Diese Schaltfläche ermöglicht die Visualisierung von Tonleitern und Akkorden auf dem Griffbrett.
ParaCrawl v7.1

Learning to read music goes hand in hand with learning the notes on the fingerboard.
Somit geht das Erlernen der Notenschrift mit dem Erlernen der Töne auf dem Griffbrett einher.
ParaCrawl v7.1

On a fretless guitar, the vibrating string length runs from the bridge, where the strings are attached, all the way up to the point where the fingertip presses the string down on the fingerboard.
Das wird durch die Tatsache hervorgerufen, dass die gegriffene Saite nicht wie beim herkömmlichen E-Bass Kontakt mit dem Bundstäbchen hat, sondern direkt auf dem Griffbrett aufliegt.
Wikipedia v1.0

This object is accomplished in accordance with the present invention in that in the region of the individual strings extending thereover the frets are divided into fret elements and these elements are adjustable on the fingerboard in the longitudinal direction of the strings.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Bünde im Bereich der einzelnen, über sie gespannten Saiten in Bundelemente unterteilt, und diese Elemente in Saitenlängsrichtung auf dem Griffbrett einstellbar sind.
EuroPat v2

As a result, the rod member which previously was straight becomes curved into an arc and, thus, the neck of the instrument also assumes the shape of an arc, wherein the convex side of the arc faces the strings resting on the fingerboard of the neck.
Dies hat zur Folge, daß sich der zuvor etwa in einer geraden Linie verlaufende Halsstab zu einem Bogen krümmt und damit auch den Instru­mentenhals in eine Bogenform zieht, deren konvexe Seite den auf dem Griffbrett des Halses aufliegenden Saiten zugewandt ist.
EuroPat v2

This latter construction, wherein eight courses were on the fingerboard and five drone were in the second, extended pegbox, was the climax in the developemant of the European lute.
Letztere Konstruktion, bei der sich acht Chöre auf dem Griffbrett und fünf Bordune im zweiten, verlängerten Wirbelkasten befanden, stellte den vorläufigen Höhepunkt in der Entwicklung der europäischen Laute dar.
ParaCrawl v7.1

Here, the composer scours the outer limits of instrumental possibilities for both finely chiseled as well as powerful sounds: as in “Something to Hunt”, for septet (2014), for instance, which demands from the contrabass player alone a spectrum of sounds ranging from propeller-esque vibrations of the air to rhythms aggressively pounded out on the fingerboard.
Die Komponistin sucht dabei an den Rändern instrumentaler Möglichkeiten gleichwohl nach fein ziselierenden als auch kraftvollen Klänge: So etwa in „Something to Hunt“ für Septett (2014), das allein vom Kontrabassspieler ein Klangspektrum zwischen propellerartigem Vibrieren der Luft und brachial gegen das Fingerbrett schlagender Rhythmen fordert.
ParaCrawl v7.1

To this the zero should respectively lie on the centre line and on the fingerboard surface (flatly, without radius without frets).
Dazu sollte der Nullpunkt jeweils auf der Mittellinie und auf der Griffbrettoberfläche (flach, ohne Radius, ohne Bundstäbe) liegen.
ParaCrawl v7.1

Gibson uses a traditional construction with a mahogany body without weight relief, a high quality AA maple top and a glued mahogany neck with a rounded profile that lies comfortably in the hand, so that every note on the rosewood fingerboard goes out of the fingers as if by itself.
Hierbei setzt Gibson auf eine traditionelle Bauweise mit einem Mahagoni-Korpus ohne Weight Relief, einer Riegelahorn-Decke in gehobener AA-Qualität und einem geleimten Mahagoni-Hals, dessen "Rounded"-Profil bequem in der Hand liegt, sodass auf dem Palisander-Griffbrett jeder Ton wie von selbst aus den Fingern geht.
ParaCrawl v7.1

That part of the string 24 which is located between a nut 34 on the fingerboard 18 and a bridge 36 arranged on the top 16 is designated as primary string 38 .
Derjenige Teil der Saite 24, der zwischen einem Sattel 34 am Griffbrett 18 und einem auf der Decke 16 angeordneten Steg 36 liegt, wird als Primärsaite 38 bezeichnet.
EuroPat v2

A fingerboard 18 is arranged on the rib 12 and a peg box 20 is seated on the fingerboard.
An der Zarge 12 ist ein Griffbrett 18 angeordnet, an weichem wiederum ein Wirbelkasten 20 sitzt.
EuroPat v2

The direct, pure sound, fingers pressing the strings on the fingerboard, no frets in between ...
Der direkte, pure Klang, die Finger pressen die Saiten auf das Griffbrett, keine Bünde dazwischen...
CCAligned v1

Aida Stucki went through all this in detail with me: producing the sound on the bridge or on the fingerboard, the effects of the angle of the bow, as well as its speed and pressure – there’s no end to this phenomenon.
Aida Stucki hat all das genau mit mir studiert: die Klangentwicklung am Steg oder am Griffbrett, welche Auswirkungen welcher Winkel, die Geschwindigkeit, der Druck des Bogens haben, das ist ja ein endloses Phänomen.
ParaCrawl v7.1

The bass guitar also comes with many other features, including Schecter tuners, a Graph Tech nut, and grey offset dot inlays on the fingerboard.
Die Bassgitarre kommt auch bei vielen anderen Funktionen, einschließlich der Schecter-Tuner, ein Graph Tech-Nuss, und graue Offset Dot inlays auf dem Griffbrett.
ParaCrawl v7.1

In this tradition, we can make lines for better navigation and intonation on the fingerboard, which are embedded in the wood instead of the frets.
In dieser Tradition können wir zur besseren Navigation und genaueren Intonation auf dem Griffbrett Lines machen, die anstelle der BÃ1?4nde ins Holz eingelassen sind.
ParaCrawl v7.1

Based on these, many actions - as, for example, the hammering of a finger of the left hand on the fingerboard, noisy slides on the strings or different ways of plucking them with both hands, as well as the differentiated use of the bow - could be observed as engravings, i.e., of inscriptions of varying intensity onto the surface of the human body with the effect of producing ramifications of similar and dissimilar signals.
Hiervon ausgehend ließen sich z.B. die Aufschläge eines Fingers der linken Hand auf das Griffbrett, das geräuschhafte Gleiten auf den Saiten oder verschiedene Arten sie mit beiden Händen zu zupfen, sowie auch der differenzierte Einsatz des Bogens als Gravuren betrachten – d.h. als Einschreibungen von unterschiedlicher Intensität auf die Oberfläche des menschlichen Körpers mit dem Effekt der Verästelung ähnlicher und unähnlicher Signale.
ParaCrawl v7.1

There is also PRO-Ease coating on the fingerboard and strings too, to ensure that players can achieve smooth navigation of the fingerboard with reduced string noise.
Es ist auch pro-einfache Beschichtung auf dem Griffbrett und Saiten zu, um sicherzustellen, dass Spieler reibungslose Navigation das Griffbrett mit reduzierten Saiten Lärm erreichen können.
ParaCrawl v7.1

These players must be able to play on the “fingerboard of the instruments” thus developing a sustainable strategy for their region.
Diese Akteure müssen in der Lage sein, auf der „Klaviatur der Instrumente“ zu spielen und dadurch eine tragfähige Strategie für ihre Region zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Here, the composer scours the outer limits of instrumental possibilities for both finely chiseled as well as powerful sounds: as in "Something to Hunt", for septet (2014), for instance, which demands from the contrabass player alone a spectrum of sounds ranging from propeller-esque vibrations of the air to rhythms aggressively pounded out on the fingerboard.
Die Komponistin sucht dabei an den Rändern instrumentaler Möglichkeiten gleichwohl nach fein ziselierenden als auch kraftvollen Klänge: So etwa in "Something to Hunt" fÃ1?4r Septett (2014), das allein vom Kontrabassspieler ein Klangspektrum zwischen propellerartigem Vibrieren der Luft und brachial gegen das Fingerbrett schlagender Rhythmen fordert.
ParaCrawl v7.1

Oliver Kraus is on top of all, who presents technical variety on the fingerboard as well as a reliable sense of style and taste, a pleasure to listen to either way you put it. In spite of all the instrumental fineness in the ‘Subways’ songs, the main focus is still on the statement. Soundcheck
Obenauf ist meist Oliver Kraus, der technische Vielfalt auf dem Griffbrett ebenso unter Beweis stellt wie Stilsicherheit und Geschmack, ein Genuss, wie man es auch dreht und wendet. Denn trotz aller instrumentaler Finesse in den "Subways"-Nummern bleibt das Hauptaugenmerk die Aussage.
ParaCrawl v7.1

We think of names like Gary Willis, Jaco Pastorius, Michael Manring, and of course the name of Alain Caron always comes up. Compound this skill with the fact that Alain plays a 6 string with no position markers on the fingerboard or on the top of the neck with his chosen style of music, an advanced hybrid of jazz and rock, and the mind reels. Talk about the ultimate balancing job!
Man denkt an die großen Namen wie Gary Willis, Jaco Pastorius, Michael Manrig, und natrlich kommt auch der Name Alain Caron auf. Bedenkt man, dass Alain außerdem einen Sechssaiter ohne Bundmarkierungen, ja selbst ohne Markierungen auf der Hals-Oberseite, und das in einem anspruchsvollen Musikstil, einer hochstehenden Mischung aus Jazz und Rock, spielt, wird einem fast schon schwindlig.
ParaCrawl v7.1

The violin has an inventory number from the esteemed London experts W. E.Hill & Sons on the fingerboard that ascribes this unlabeled violin to Mittenwald master Johann Ulrich Fichtl .
Die Violine trägt die Inventarnummer der renommierten Firma W. E.Hill & Sons im Griffbrett, welche das Instrument dem Mittenwalder Meister Johann Ulrich Fichtl zuschreibt.
ParaCrawl v7.1

While preserving all the richness of traditional violin tones, the Shen Yun Symphony Orchestra violinists added Chinese-style slides on the fingerboard, taking the violin to new musical boundaries.
Gerade, als das Publikum vom Klang des ungewöhnlichen Duetts gefesselt wurde, übernahmen die Geigen und imitierten den Eindruck der Erhu. Indem sie den ganzen Reichtum traditioneller Geigen-Klänge wiedergaben, fügten die Violinisten des Shen Yun Symphony Orchestra chinesisch-artiges Gleiten auf dem Griffbrett hinzu, wodurch die Geigen in neue musikalische Regionen gebracht wurden.
ParaCrawl v7.1