Übersetzung für "On the case" in Deutsch
The
G20
wants
to
tackle
it
on
the
basis
of
case-by-case
information
exchange.
Die
G20
möchten
dieses
Thema
auf
der
Grundlage
eines
fallweisen
Informationsaustausches
angehen.
Europarl v8
Accordingly,
we
should
focus
attention
on
the
case
of
human
rights
defender
Yevgeny
Zhovtis.
Entsprechend
sollten
wir
uns
auf
den
Fall
des
Menschenrechtsverteidigers
Yevgeny
Zhovtis
konzentrieren.
Europarl v8
It
is
hope
and
confidence
that
give
us
the
ability
to
take
on
the
case
for
reform.
Hoffnung
und
Selbstvertrauen
sind
die
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Durchführung
der
anstehenden
Reformen.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
African
Union's
position
on
the
al-Bashir
case.
Wir
kennen
die
Position
der
Afrikanischen
Union
im
Fall
al-Bashir.
Europarl v8
This
is
because,
in
the
light
of
the
content
of
the
resolution
on
the
Cesare
Battisti
case.
Das
ergibt
sich
angesichts
des
Inhalts
der
Entschließung
über
den
Fall
Cesare
Battisti.
Europarl v8
If
anyone
doubts
this,
I
will
gladly
supply
them
with
a
briefing
on
the
case.
Falls
irgendjemand
daran
zweifelt,
werde
ich
ihm
gerne
den
Fall
auseinandersetzen.
Europarl v8
I
am
thinking,
for
example,
of
our
regulation
on
liability
in
the
case
of
defective
products.
Ich
denke
etwa
an
unsere
Verordnung
für
die
Haftung
bei
fehlerhaften
Produkten.
Europarl v8
We
expect
the
notification
on
the
caretta
caretta
case
in
July.
Die
Meldung
zum
Fall
der
Caretta
caretta
erwarten
wir
im
Juli.
Europarl v8
Today,
however,
I
should
like
to
comment
on
the
case
of
women
and
young
people.
Heute
möchte
ich
jedoch
etwas
zu
den
Frauen
und
Jugendlichen
sagen.
Europarl v8
The
President
of
the
Council
is
not
in
a
position
to
comment
on
the
individual
case
brought
up
by
the
honourable
Member
of
Parliament.
Der
Ratspräsident
hat
keine
Möglichkeit,
den
von
Ihnen
angesprochenen
Einzelfall
zu
kommentieren.
Europarl v8
I
will
now
focus
my
speech
on
the
Eurostat
case.
Ich
werde
mich
in
meinem
Beitrag
auf
den
Fall
EUROSTAT
konzentrieren.
Europarl v8
The
next
item
is
the
debate
on
six
motions
for
a
resolution
on
the
case
of
Khadijeh
Moghaddam.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
sechs
Entschließungsanträge
zum
Fall
Khadijeh
Moghaddam.
Europarl v8
Let
me
say
a
few
words
on
the
case
in
question.
Ich
möchte
mich
kurz
zu
dem
genannten
Fall
äußern.
Europarl v8
Here,
too,
the
Commission
is
leaning
on
the
inexhaustible
case-law
of
the
Court.
Auch
hier
stützt
sich
die
Kommission
auf
die
unerschöpfliche
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs.
Europarl v8
The
Council
does
not
therefore
wish
to
comment
on
the
specific
case
mentioned.
Der
Rat
möchte
daher
nicht
zu
dem
genannten
spezifischen
Fall
Stellung
nehmen.
Europarl v8
The
European
Parliament's
position
on
the
special
case
of
Mr
Mugabe
has
been
known
for
years.
Die
Haltung
des
EP
zum
Sonderfall
Mugabe
ist
seit
Jahren
bekannt.
Europarl v8
On
the
crown
case
he
lied
to
police
about
where
he
was
staying.
Bei
der
Strafsache
habe
er
die
Polizei
über
seinen
Aufenthaltsort
belogen.
WMT-News v2019
Bloggers
have
been
reflecting
on
the
case
and
the
state
of
affairs.
Blogger
haben
über
den
Fall
und
den
Stand
der
Dinge
nachgedacht.
GlobalVoices v2018q4
On
Twitter
the
Badawi
case
is
also
linked
to
the
arms
exports:
Auch
auf
Twitter
werden
der
Fall
Badawi
und
die
Rüstungsexporte
in
Zusammenhang
gebracht:
GlobalVoices v2018q4
We
have
focused
on
the
worst-case
scenario.
Wir
haben
uns
allein
auf
das
Worst-Case-Szenarium
konzentriert.
TED2020 v1