Übersetzung für "On any" in Deutsch
The
vote
on
any
motions
for
resolutions
will
take
place
during
the
next
part-session.
Die
Abstimmung
über
eventuelle
Entschließungsanträge
findet
während
der
nächsten
Tagung
statt.
Europarl v8
The
Commission
will
work
with
Parliament
on
any
useful
improvement.
Die
Kommission
wird
bei
jeder
nützlichen
Verbesserung
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
These
countries
have
the
right
to
give
their
opinion
on
any
future
decisions
made
within
the
Schengen
Agreement.
Bei
künftigen
Entscheidungen
im
Rhamen
des
Schengener
Abkommens
haben
sie
Mitspracherecht.
Europarl v8
The
fact
is
that
Parliament
sees
fit
to
express
an
opinion
on
any
subject
at
all.
Das
Parlament
äußert
sich
nämlich
ohne
zu
zögern
zu
wirklich
allen
Themen.
Europarl v8
There
is
no
ceiling
on
liability
in
any
of
the
Member
States
apart
from
three.
Bis
auf
drei
Mitgliedsländer
gibt
es
in
allen
Mitgliedsländern
keine
Haftungsobergrenze.
Europarl v8
Good
clinical
practice
inspections
may
take
place
on
any
of
the
following
occasions:
Inspektionen
hinsichtlich
der
guten
klinischen
Praxis
können
zu
folgenden
Gelegenheiten
stattfinden:
DGT v2019
The
right
to
a
judicial
process
must
not
be
called
into
question
on
any
pretext.
Das
Recht
auf
ein
Gerichtsverfahren
darf
unter
keinem
Vorwand
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
it
does
not
put
a
monetary
figure
on
any
of
these
advances.
Bedauerlicherweise
wird
keine
dieser
Entwicklungen
in
einem
Geldbetrag
ausgedrückt.
Europarl v8
The
Director
shall
report
to
the
Executive
Board
on
any
implementing
measures
of
the
rules
of
operation
of
the
Centre.
Der
Direktor
unterrichtet
den
Exekutivrat
über
jegliche
Durchführungsmaßnahmen
zur
Geschäftsordnung
des
Zentrums.
DGT v2019
This
ESA
can
be
used
on
any
vehicle
type
with
the
following
restrictions:
Diese
EUB
kann
für
jeden
Fahrzeugtyp
mit
folgenden
Einschränkungen
verwendet
werden:
DGT v2019
Let
us
make
sure
that
we
have
proper
impact
assessments
on
any
directive
or
regulations.
Wir
müssen
für
eine
angemessene
Folgeneinschätzung
jeder
Richtlinie
oder
Verordnung
sorgen.
Europarl v8
Questions
on
any
subject
on
behalf
of
political
groups.
Dies
betrifft
Fragen
zu
allen
Themen
im
Namen
der
Fraktionen.
Europarl v8
Naturally,
we
cannot,
on
any
account,
allow
this
to
remain
the
case.
Das
darf
natürlich
auf
gar
keinen
Fall
so
bleiben.
Europarl v8
The
United
States
is
not
going
to
embark
on
any
emissions
trading
scheme.
Die
Vereinigten
Staaten
werden
sich
nicht
auf
ein
Emissionshandelssystem
einlassen.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
priority
projects
should
not
be
changed
on
any
account.
Meiner
Meinung
nach
dürfen
die
vorrangigen
Projekte
auf
keinen
Fall
geändert
werden.
Europarl v8
There
is
as
yet
no
political
agreement
on
any
of
these
issues.
Bei
diesen
Themen
gibt
es
noch
keine
politische
Übereinstimmung.
Europarl v8
Furthermore,
it
cannot
fall
below
85
%
of
the
minimum
price
on
any
single
transaction.
Darüber
hinaus
darf
er
bei
keiner
Einzeltransaktion
unter
85
%
des
Mindestpreises
fallen.
Europarl v8
But
this
process
is
not
complete
yet
on
any
single
important
issue.
Es
ist
aber
noch
in
keiner
einzigen
wesentlichen
Frage
abgeschlossen.
Europarl v8