Übersetzung für "Of these" in Deutsch
It
is
both
of
these
together,
not
one
instead
of
the
other.
Es
geht
um
beides
gleichzeitig,
nicht
um
das
Eine
gegen
das
Andere.
Europarl v8
The
distribution
of
these
constraints
must
therefore
be
factored
into
our
policies.
In
unseren
Politiken
muss
daher
die
Verteilung
dieser
Behinderungsfaktoren
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
We
therefore
voted
in
favour
of
these
reports.
Wir
haben
daher
für
diese
Berichte
gestimmt.
Europarl v8
This
is
a
key
political
goal
for
the
development
of
all
these
countries.
Das
ist
ein
wesentliches
politisches
Ziel
für
die
Entwicklung
all
dieser
Länder.
Europarl v8
The
rapid
adoption
and
implementation
of
these
proposals
is
elementary.
Die
rasche
Annahme
und
Umsetzung
dieser
Vorschläge
sind
von
elementarer
Bedeutung.
Europarl v8
An
example
of
these
important
structural
reforms
is
the
common
agricultural
policy.
Ein
Beispiel
für
diese
wichtigen
Strukturreformen
ist
die
gemeinsame
Agrarpolitik.
Europarl v8
All
of
these
issues
and
measures
come
within
the
remit
of
the
European
Commission.
Alle
diese
Probleme
und
Maßnahmen
liegen
im
Aufgabenbereich
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
Most
of
these
areas
are
already
a
part
of
the
Natura
2000
network.
Die
meisten
dieser
Gebiete
sind
bereits
Teil
des
Natura-2000-Netzes.
Europarl v8
In
spite
of
these
reservations,
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Trotz
dieser
Vorbehalte
habe
ich
mich
entschieden,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
The
Council's
report
for
2007
provides
a
fitting
description
of
these
issues.
Der
Bericht
des
Rates
für
2007
bietet
eine
passende
Beschreibung
dieser
Themen.
Europarl v8
The
question
is
what
the
purpose
of
these
permanent
structures
is.
Die
Frage
ist
nun,
was
der
Zweck
dieser
dauerhaften
Strukturen
ist.
Europarl v8
The
establishment
of
these
rules
was
absolutely
not
an
end
in
itself.
Die
Einführung
dieser
Vorschriften
war
absolut
nichts
Endgültiges.
Europarl v8
I
do,
however,
recognise
the
need
to
keep
accounts
of
these
charges.
Allerdings
erkenne
ich
an,
dass
wir
über
diese
Gebühren
Buch
führen
müssen.
Europarl v8
Not
one
of
these
attacks
has
come
under
investigation.
Bei
keinem
einzigen
dieser
Angriffe
wurden
Ermittlungen
aufgenommen.
Europarl v8
Some
of
these
means
are
even
suggested
by
the
regulation.
Einige
dieser
Instrumente
werden
sogar
in
der
Verordnung
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
rarity
of
these
diseases
creates
challenges
both
from
a
scientific
and
an
economic
viewpoint.
Die
Seltenheit
dieser
Krankheiten
schafft
sowohl
unter
wissenschaftlichem
als
auch
wirtschaftlichem
Gesichtspunkt
Herausforderungen.
Europarl v8
The
potential
of
these
small
manufacturers
must
be
exploited
efficiently
for
the
benefit
of
the
European
construction
industry.
Das
Potenzial
dieser
kleinen
Hersteller
muss
für
den
europäischen
Bausektor
effizient
genutzt
werden.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
vote
in
favour
of
these
reports
tomorrow.
Ich
hoffe,
dass
wir
morgen
für
diese
Berichte
stimmen
werden.
Europarl v8
I
therefore
implore
that
we
get
off
the
slippery
slope
of
these
decisions.
Daher
meine
eindringliche
Bitte,
den
gefährlichen
Weg
dieser
Entscheidung
nicht
einzuschlagen.
Europarl v8
I
call
upon
the
Members
to
vote
in
favour
of
these
amendments.
Ich
ersuche
die
Abgeordneten,
für
diese
Änderungsanträge
zu
stimmen.
Europarl v8
Naturally
I
have
voted
in
favour
of
these.
Natürlich
habe
ich
für
diese
gestimmt.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
mobilisation
of
these
funds.
Ich
habe
für
die
Inanspruchnahme
dieser
Mittel
gestimmt.
Europarl v8
One
of
these
concerns
trafficking
-
an
area
mentioned
by
Mrs
Jäätteenmäki.
Eines
dieser
Anliegen
betrifft
illegalen
Handel
-
ein
von
Frau
Jäätteenmöki
erwähnter
Bereich.
Europarl v8
At
this
stage,
we
do
not
know
the
real
dimension
of
these
tragic
events.
Gegenwärtig
kennen
wir
die
wirkliche
Dimension
dieser
tragischen
Ereignisse
nicht.
Europarl v8
The
citizens
must
have
access
to
the
results
of
these
evaluations.
Die
Bürger
müssen
Zugang
zu
den
Ergebnissen
dieser
Bewertungen
haben.
Europarl v8
The
elections
provide
opportunity
and
hope
for
the
amendment
of
these
errors.
Die
Wahlen
bieten
die
Möglichkeit
und
die
Hoffnung
auf
eine
Richtigstellung
dieser
Fehler.
Europarl v8