Übersetzung für "Of the above" in Deutsch

For all of the above reasons, I fully support the adoption of the report.
Aus all den genannten Gründen unterstütze ich vollauf die Annahme dieses Berichts.
Europarl v8

In light of the above considerations, I voted against the Fajon report.
Aus diesen Überlegungen habe ich gegen den Bericht Fajon gestimmt.
Europarl v8

The output of all the above companies constitutes the Community production.
Der Output aller vorgenannten Unternehmen stellt die Gemeinschaftsproduktion dar.
DGT v2019

It must be equal to the arithmetic sum of the MBR entries above.
Muss der arithmetischen Summe der obigen MBR-Buchungen entsprechen.
DGT v2019

In view of the above, I have abstained from voting on the report.
Aus diesen Gründen habe ich mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht enthalten.
Europarl v8

On the basis of the above, I voted in favour of rejecting the report.
Aus den oben angegebenen Gründen habe ich für die Ablehnung des Berichts gestimmt.
Europarl v8

In view of the above, we have voted against the report.
Vor diesem Hintergrund haben wir gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

In the light of the above, Directive 79/117/EEC should be amended,
Angesichts dieser Sachlage sollte die Richtlinie 79/117/EWG geändert werden —
DGT v2019

Financial control of these measures comes under Articles 8 and 9 of the above Regulation.
Zum Zweck der Finanzkontrolle gelten die Artikel 8 und 9 der vorgenannten Verordnung.
DGT v2019

As a result of the above analysis, it was found that certain product types were sold in the ordinary course of trade.
Die vorstehende Analyse ergab, dass bestimmte Warentypen im normalen Handelsverkehr verkauft wurden.
DGT v2019

In the light of the above considerations, authorisation should be granted.
Angesichts der genannten Erwägungen sollte die Genehmigung erteilt werden.
DGT v2019

The insurance of the above-mentioned insured person ended on …
Die Versicherung des oben genannten Versicherten endete am …
DGT v2019

For all of the above reasons, I supported this report.
Aus den oben genannten Gründen habe ich diesen Bericht unterstützt.
Europarl v8

In view of the above, we cannot vote for the report.
Unter Hinweis auf das Gesagte können wir nicht für den Bericht stimmen.
Europarl v8