Übersetzung für "Of only" in Deutsch
It
is
therefore
the
opinion
of
Mr
Pöttering
only
that
shall
prevail.
Daher
soll
nur
die
Meinung
von
Herrn
Pöttering
vorherrschen.
Europarl v8
Perhaps
there
has
been
evidence
of
dynamism,
but
only
in
the
last
few
weeks.
Dynamik
hat
es
vielleicht
gegeben,
aber
nur
in
den
letzten
Wochen.
Europarl v8
As
of
today,
only
18
Member
States
have
submitted
complete
data.
Bis
heute
haben
nur
18
Mitgliedstaaten
vollständige
Daten
vorgelegt.
Europarl v8
Out
of
116
TACs,
only
30
were
changed
from
last
year's
levels.
Von
116
TAC
wurden
lediglich
30
gegenüber
dem
Vorjahr
geändert.
Europarl v8
The
Conference
of
Presidents
can
only
propose
a
decision
to
Parliament.
Die
Konferenz
der
Präsidenten
beschließt
lediglich,
dem
Plenum
etwas
vorzuschlagen.
Europarl v8
Some
of
them
are
only
eight
years
old.
Manche
sind
erst
acht
Jahre
alt.
Europarl v8
We
know
of
only
five,
and
only
a
few
details
of
those.
Wir
wissen
nur
von
fünf,
und
auch
da
nur
gewisse
Einzelheiten.
Europarl v8
Why
do
we
always
think
only
of
industry?
Warum
denken
wir
immer
nur
an
Industrie?
Europarl v8
At
the
beginning
of
September,
only
24%
of
the
payment
appropriations
for
1999
had
been
spent.
Anfang
September
waren
die
für
1999
verfügbaren
Zahlungsermächtigungen
erst
zu
24
%
ausgeschöpft.
Europarl v8
Mr
President,
I
am,
of
course,
only
speaking
on
behalf
of
the
Italian
Radical
Members.
Herr
Präsident,
selbstverständlich
spreche
ich
nur
im
Namen
der
italienischen
Radikalen.
Europarl v8
It
is
therefore
only
of
a
temporary
nature.
Sie
war
daher
nur
vorübergehender
Natur.
DGT v2019
This
box
needs
to
be
completed
on
the
back
of
the
form
only.
Dieses
Feld
braucht
nur
auf
der
Rückseite
des
Vordrucks
ausgefüllt
zu
werden.
DGT v2019
Competitors'
cover
is
a
maximum
of
only
77
%.
Die
Wettbewerber
können
nur
in
höchstens
77
%
des
Marktes
eindringen.
DGT v2019
We
are,
in
spite
of
everything,
only
here
one
week
a
month.
Wir
sind
ja
trotz
allem
nur
eine
Woche
im
Monat
hier.
Europarl v8
In
this
case,
the
emissions
of
only
one
ETC
test
may
be
used.
In
diesem
Fall
genügen
die
Emissionswerte
nur
einer
ETC-Prüfung.
DGT v2019
The
equipment
leased
or
purchased
can
be
used
for
the
implementation
of
the
programme
only.
Geleaste
oder
erworbene
Ausrüstungen
dürfen
nur
für
die
Durchführung
des
Programms
genutzt
werden.
DGT v2019
The
period
since
the
Kosovo
declaration
of
independence
only
confirms
this.
Der
Zeitraum
seit
der
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo
bestätigt
diese
Auffassung.
Europarl v8