Übersetzung für "Of only" in Deutsch

It is therefore the opinion of Mr Pöttering only that shall prevail.
Daher soll nur die Meinung von Herrn Pöttering vorherrschen.
Europarl v8

Perhaps there has been evidence of dynamism, but only in the last few weeks.
Dynamik hat es vielleicht gegeben, aber nur in den letzten Wochen.
Europarl v8

As of today, only 18 Member States have submitted complete data.
Bis heute haben nur 18 Mitgliedstaaten vollständige Daten vorgelegt.
Europarl v8

Out of 116 TACs, only 30 were changed from last year's levels.
Von 116 TAC wurden lediglich 30 gegenüber dem Vorjahr geändert.
Europarl v8

The Conference of Presidents can only propose a decision to Parliament.
Die Konferenz der Präsidenten beschließt lediglich, dem Plenum etwas vorzuschlagen.
Europarl v8

Some of them are only eight years old.
Manche sind erst acht Jahre alt.
Europarl v8

We know of only five, and only a few details of those.
Wir wissen nur von fünf, und auch da nur gewisse Einzelheiten.
Europarl v8

Why do we always think only of industry?
Warum denken wir immer nur an Industrie?
Europarl v8

At the beginning of September, only 24% of the payment appropriations for 1999 had been spent.
Anfang September waren die für 1999 verfügbaren Zahlungsermächtigungen erst zu 24 % ausgeschöpft.
Europarl v8

Mr President, I am, of course, only speaking on behalf of the Italian Radical Members.
Herr Präsident, selbstverständlich spreche ich nur im Namen der italienischen Radikalen.
Europarl v8

It is therefore only of a temporary nature.
Sie war daher nur vorübergehender Natur.
DGT v2019

This box needs to be completed on the back of the form only.
Dieses Feld braucht nur auf der Rückseite des Vordrucks ausgefüllt zu werden.
DGT v2019

Competitors' cover is a maximum of only 77 %.
Die Wettbewerber können nur in höchstens 77 % des Marktes eindringen.
DGT v2019

We are, in spite of everything, only here one week a month.
Wir sind ja trotz allem nur eine Woche im Monat hier.
Europarl v8

In this case, the emissions of only one ETC test may be used.
In diesem Fall genügen die Emissionswerte nur einer ETC-Prüfung.
DGT v2019

The equipment leased or purchased can be used for the implementation of the programme only.
Geleaste oder erworbene Ausrüstungen dürfen nur für die Durchführung des Programms genutzt werden.
DGT v2019

The period since the Kosovo declaration of independence only confirms this.
Der Zeitraum seit der Unabhängigkeitserklärung des Kosovo bestätigt diese Auffassung.
Europarl v8