Übersetzung für "Of me" in Deutsch

Some of my colleagues have accused me of nationalism.
Einige meiner Kollegen haben mich des Nationalismus beschuldigt.
Europarl v8

It distantly reminds me of a four-headed dragon.
Ich fühle mich entfernt an einen vierköpfigen Drachen erinnert.
Europarl v8

Ms Eva Dudzinska is sitting to the right of me.
Rechts neben mir sitzt Frau Eva Dudzinska.
Europarl v8

Or can the Commissioner rid me of these concerns?
Oder kann der Kommissar mir diese Sorgen nehmen?
Europarl v8

The logic of this escapes me.
Die Logik darin sehe ich nicht.
Europarl v8

This debate has convinced me of the need for European trade union rights.
Diese Diskussion hat auch mich von der Notwendigkeit europäischer gewerkschaftlicher Rechte überzeugt.
Europarl v8

You can file a motion of censure against me if you like, but I will say it.
Sie können einen Mißtrauensantrag gegen mich stellen, trotzdem bleibe ich dabei.
Europarl v8

First of all let me thank the President-in-Office for his response.
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten für seine Antwort danken.
Europarl v8

This whole situation reminds me of Iran.
Die gesamte Situation erinnert mich an den Iran.
Europarl v8

This reminds me of the Stalinist days, where people were airbrushed out of photographs.
Das erinnert mich an Stalins Zeiten, als man Personen auf Fotos wegretuschierte.
Europarl v8

A strong case has been made by Members of Parliament to me as President-in-Office.
Die Mitglieder des Parlaments haben dies mir gegenüber als amtierendem Präsidenten nachdrücklich klargemacht.
Europarl v8

Forgive me, this was not very polite of me.
Entschuldigung, ich war hier unhöflich.
Europarl v8

He accused me of simple semantics.
Er warf mir vor, bloße Semantik zu betreiben.
Europarl v8

Thank you for reminding me of this issue, Mr Falconer.
Herr Falconer, vielen Dank, daß Sie mich daran erinnern.
Europarl v8

First of all let me thank Mr Solana and Mr Patten for their statements.
Ich möchte zunächst Herrn Solana und Herrn Patten für ihre Ausführungen danken.
Europarl v8

Do I wish there were four of me?
Wünsche ich mir, mich gäbe es viermal?
Europarl v8

Too many of them have told me of the difficulties associated with this scheme.
Zu viele Unternehmen haben mir von den mit diesem Programm verbundenen Schwierigkeiten berichtet.
Europarl v8

This, of course, makes me wonder what it is all about.
Da muß ich mich natürlich fragen, was soll das alles?
Europarl v8

He said to me: ' Of course there is a generation gap.
Er erklärte mir, daß es sehr wohl einen Generationskonflikt gäbe.
Europarl v8

I have the document we are discussing in front of me, and I was both surprised and disappointed to see what it contains.
Ich habe das hier diskutierte Papier vor mir.
Europarl v8