Übersetzung für "Of me" in Deutsch
Some
of
my
colleagues
have
accused
me
of
nationalism.
Einige
meiner
Kollegen
haben
mich
des
Nationalismus
beschuldigt.
Europarl v8
It
distantly
reminds
me
of
a
four-headed
dragon.
Ich
fühle
mich
entfernt
an
einen
vierköpfigen
Drachen
erinnert.
Europarl v8
Ms
Eva
Dudzinska
is
sitting
to
the
right
of
me.
Rechts
neben
mir
sitzt
Frau
Eva
Dudzinska.
Europarl v8
Or
can
the
Commissioner
rid
me
of
these
concerns?
Oder
kann
der
Kommissar
mir
diese
Sorgen
nehmen?
Europarl v8
The
logic
of
this
escapes
me.
Die
Logik
darin
sehe
ich
nicht.
Europarl v8
This
debate
has
convinced
me
of
the
need
for
European
trade
union
rights.
Diese
Diskussion
hat
auch
mich
von
der
Notwendigkeit
europäischer
gewerkschaftlicher
Rechte
überzeugt.
Europarl v8
You
can
file
a
motion
of
censure
against
me
if
you
like,
but
I
will
say
it.
Sie
können
einen
Mißtrauensantrag
gegen
mich
stellen,
trotzdem
bleibe
ich
dabei.
Europarl v8
First
of
all
let
me
thank
the
President-in-Office
for
his
response.
Ich
möchte
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
für
seine
Antwort
danken.
Europarl v8
This
whole
situation
reminds
me
of
Iran.
Die
gesamte
Situation
erinnert
mich
an
den
Iran.
Europarl v8
This
reminds
me
of
the
Stalinist
days,
where
people
were
airbrushed
out
of
photographs.
Das
erinnert
mich
an
Stalins
Zeiten,
als
man
Personen
auf
Fotos
wegretuschierte.
Europarl v8
A
strong
case
has
been
made
by
Members
of
Parliament
to
me
as
President-in-Office.
Die
Mitglieder
des
Parlaments
haben
dies
mir
gegenüber
als
amtierendem
Präsidenten
nachdrücklich
klargemacht.
Europarl v8
Forgive
me,
this
was
not
very
polite
of
me.
Entschuldigung,
ich
war
hier
unhöflich.
Europarl v8
He
accused
me
of
simple
semantics.
Er
warf
mir
vor,
bloße
Semantik
zu
betreiben.
Europarl v8
Thank
you
for
reminding
me
of
this
issue,
Mr
Falconer.
Herr
Falconer,
vielen
Dank,
daß
Sie
mich
daran
erinnern.
Europarl v8
First
of
all
let
me
thank
Mr
Solana
and
Mr
Patten
for
their
statements.
Ich
möchte
zunächst
Herrn
Solana
und
Herrn
Patten
für
ihre
Ausführungen
danken.
Europarl v8
Do
I
wish
there
were
four
of
me?
Wünsche
ich
mir,
mich
gäbe
es
viermal?
Europarl v8
Too
many
of
them
have
told
me
of
the
difficulties
associated
with
this
scheme.
Zu
viele
Unternehmen
haben
mir
von
den
mit
diesem
Programm
verbundenen
Schwierigkeiten
berichtet.
Europarl v8
This,
of
course,
makes
me
wonder
what
it
is
all
about.
Da
muß
ich
mich
natürlich
fragen,
was
soll
das
alles?
Europarl v8
He
said
to
me:
'
Of
course
there
is
a
generation
gap.
Er
erklärte
mir,
daß
es
sehr
wohl
einen
Generationskonflikt
gäbe.
Europarl v8
I
have
the
document
we
are
discussing
in
front
of
me,
and
I
was
both
surprised
and
disappointed
to
see
what
it
contains.
Ich
habe
das
hier
diskutierte
Papier
vor
mir.
Europarl v8