Übersetzung für "Of hypocrisy" in Deutsch

The whole matter of the media law shows the hypocrisy of these attacks.
Die ganze Angelegenheit um das Mediengesetz macht die Scheinheiligkeit dieser Angriffe deutlich.
Europarl v8

Is it not the same kind of hypocrisy?
Ist das nicht dieselbe Art von Scheinheiligkeit?
Europarl v8

It could point out the hypocrisy of France continuing the ban.
Sie könnte die Heuchelei Frankreichs, das das Verbot beibehält, anprangern.
Europarl v8

We are facing another example of the hypocrisy of the majority of this Parliament.
Wieder einmal erleben wir ein Beispiel für die Scheinheiligkeit der Mehrheit dieses Parlaments.
Europarl v8

This resolution is another example of the hypocrisy of the majority of Parliament.
Diese Entschließung ist ein weiteres Beispiel für die Scheinheiligkeit der Mehrheit dieses Parlaments.
Europarl v8

We also wish to condemn the hypocrisy of the EU on the Kosovo issue.
Wir verurteilen ferner die Heuchelei der EU in bezug auf das Kosovo.
Europarl v8

This leaves the EU open to the charge of hypocrisy.
Daher muss sich die EU den Vorwurf der Heuchelei gefallen lassen.
Europarl v8

I can only admire the opportunistic hypocrisy of my Tory colleagues.
Die opportunistische Heuchelei meiner Tory-Kollegen kann ich nur bewundern.
Europarl v8

We will not be part of this hypocrisy.
Wir werden uns an dieser Heuchelei nicht beteiligen.
Europarl v8

Yet again this House is guilty of distasteful hypocrisy.
Einmal mehr hat dieses Parlament ein beschämendes Zeugnis der Heuchelei abgelegt.
Europarl v8

There is a lot of hypocrisy regarding people from the new Member States.
Es gibt gegenüber den Menschen aus den neuen Mitgliedstaaten sehr viel Scheinheiligkeit.
Europarl v8

No one has ever died of hypocrisy, of course.
An Scheinheiligkeit ist natürlich noch niemand gestorben.
Europarl v8

It is, in my opinion, an example of gross hypocrisy.
Dies ist meiner Meinung nach ein Zeichen von reiner Heuchelei.
Europarl v8

This is the budget of hypocrisy.
Das ist ein Haushalt der Scheinheiligkeit.
Europarl v8

However, there is a need to be aware of hypocrisy.
Man muss allerdings auf der Hut vor Heuchelei sein.
Europarl v8

Some people say there is a whiff of hypocrisy from the Commission.
Einige Leute wollen einen Hauch von Heuchelei seitens der Kommission verspürt haben.
Europarl v8

Your pronouncements on the protection of human rights are full of hypocrisy.
Ihre Äußerungen in Bezug auf den Schutz der Menschenrechte sind voller Heuchelei.
Europarl v8

We will not therefore approve this web of hypocrisy and impotence.
Daher werden wir dieses Machwerk der Heuchelei und Ohnmacht nicht unterstützen.
Europarl v8

We can only regret the hypocrisy of European policies.
Wir können die Scheinheiligkeit der europäischen Politiken nur bedauern.
Europarl v8

This is exactly the kind of hypocrisy that is meeting with resistance from an increasing number of Europeans.
Genau diese Scheinheiligkeit stößt bei immer mehr Europäern auf Widerstand.
Europarl v8

We protest against the lies and hypocrisy of the left.
Wir protestieren gegen die Lügen und die Scheinheiligkeit der Linken.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe