Übersetzung für "Of hypocrisy" in Deutsch
The
whole
matter
of
the
media
law
shows
the
hypocrisy
of
these
attacks.
Die
ganze
Angelegenheit
um
das
Mediengesetz
macht
die
Scheinheiligkeit
dieser
Angriffe
deutlich.
Europarl v8
Is
it
not
the
same
kind
of
hypocrisy?
Ist
das
nicht
dieselbe
Art
von
Scheinheiligkeit?
Europarl v8
It
could
point
out
the
hypocrisy
of
France
continuing
the
ban.
Sie
könnte
die
Heuchelei
Frankreichs,
das
das
Verbot
beibehält,
anprangern.
Europarl v8
We
are
facing
another
example
of
the
hypocrisy
of
the
majority
of
this
Parliament.
Wieder
einmal
erleben
wir
ein
Beispiel
für
die
Scheinheiligkeit
der
Mehrheit
dieses
Parlaments.
Europarl v8
This
resolution
is
another
example
of
the
hypocrisy
of
the
majority
of
Parliament.
Diese
Entschließung
ist
ein
weiteres
Beispiel
für
die
Scheinheiligkeit
der
Mehrheit
dieses
Parlaments.
Europarl v8
We
also
wish
to
condemn
the
hypocrisy
of
the
EU
on
the
Kosovo
issue.
Wir
verurteilen
ferner
die
Heuchelei
der
EU
in
bezug
auf
das
Kosovo.
Europarl v8
This
leaves
the
EU
open
to
the
charge
of
hypocrisy.
Daher
muss
sich
die
EU
den
Vorwurf
der
Heuchelei
gefallen
lassen.
Europarl v8
I
can
only
admire
the
opportunistic
hypocrisy
of
my
Tory
colleagues.
Die
opportunistische
Heuchelei
meiner
Tory-Kollegen
kann
ich
nur
bewundern.
Europarl v8
We
will
not
be
part
of
this
hypocrisy.
Wir
werden
uns
an
dieser
Heuchelei
nicht
beteiligen.
Europarl v8
Yet
again
this
House
is
guilty
of
distasteful
hypocrisy.
Einmal
mehr
hat
dieses
Parlament
ein
beschämendes
Zeugnis
der
Heuchelei
abgelegt.
Europarl v8
There
is
a
lot
of
hypocrisy
regarding
people
from
the
new
Member
States.
Es
gibt
gegenüber
den
Menschen
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
sehr
viel
Scheinheiligkeit.
Europarl v8
No
one
has
ever
died
of
hypocrisy,
of
course.
An
Scheinheiligkeit
ist
natürlich
noch
niemand
gestorben.
Europarl v8
It
is,
in
my
opinion,
an
example
of
gross
hypocrisy.
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
ein
Zeichen
von
reiner
Heuchelei.
Europarl v8
This
is
the
budget
of
hypocrisy.
Das
ist
ein
Haushalt
der
Scheinheiligkeit.
Europarl v8
However,
there
is
a
need
to
be
aware
of
hypocrisy.
Man
muss
allerdings
auf
der
Hut
vor
Heuchelei
sein.
Europarl v8
Some
people
say
there
is
a
whiff
of
hypocrisy
from
the
Commission.
Einige
Leute
wollen
einen
Hauch
von
Heuchelei
seitens
der
Kommission
verspürt
haben.
Europarl v8
Your
pronouncements
on
the
protection
of
human
rights
are
full
of
hypocrisy.
Ihre
Äußerungen
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Menschenrechte
sind
voller
Heuchelei.
Europarl v8
We
will
not
therefore
approve
this
web
of
hypocrisy
and
impotence.
Daher
werden
wir
dieses
Machwerk
der
Heuchelei
und
Ohnmacht
nicht
unterstützen.
Europarl v8
We
can
only
regret
the
hypocrisy
of
European
policies.
Wir
können
die
Scheinheiligkeit
der
europäischen
Politiken
nur
bedauern.
Europarl v8
This
is
exactly
the
kind
of
hypocrisy
that
is
meeting
with
resistance
from
an
increasing
number
of
Europeans.
Genau
diese
Scheinheiligkeit
stößt
bei
immer
mehr
Europäern
auf
Widerstand.
Europarl v8
We
protest
against
the
lies
and
hypocrisy
of
the
left.
Wir
protestieren
gegen
die
Lügen
und
die
Scheinheiligkeit
der
Linken.
Europarl v8