Übersetzung für "Of foodstuffs" in Deutsch

In the case of loose foodstuffs, the Member States can introduce an exemption.
Die Mitgliedsländer können bei losen Lebensmitteln eine Ausnahme zulassen.
Europarl v8

We talk of foodstuffs and animals which have been fed on these foodstuffs.
Wir reden von Lebensmitteln und von Tieren, die damit gefüttert werden.
Europarl v8

New forms of packaging for foodstuffs have been developed during the last few years.
In den letzten Jahren wurden neue Verpackungsarten für Lebensmittel entwickelt.
DGT v2019

The safety and the quality of foodstuffs must not suffer due to laxity.
Die Sicherheit und die Qualität der Lebensmittel dulden keine Nachlässigkeit.
Europarl v8

It should be extended to a larger number of foodstuffs.
Sie sollte bei einer größeren Zahl von Nahrungsmitteln eingeführt werden.
Europarl v8

Special, controllable approval procedures form the basis for the harmless use of genetically improved foodstuffs.
Speziell überprüfbare Zulassungsverfahren sind die Grundlage für eine unbedenkliche Verwendung gentechnisch verbesserter Lebensmittel.
Europarl v8

In the common position irradiation is accepted as a possible method of preserving foodstuffs.
Im Gemeinsamen Standpunkt wird Bestrahlung als mögliche Konservierungsmethode für Lebensmittel genehmigt.
Europarl v8

Yes, we do want to make use of surplus foodstuffs.
Ja, wir wollen überschüssige Lebensmittel verwenden.
Europarl v8

The draft does not require labelling of these foodstuffs.
Der Entwurf fordert keine Kennzeichnung dieser Lebensmittel.
Europarl v8

The same applies to the labelling of loose foodstuffs.
Das gleiche gilt für die Kennzeichnung lose abgepackter Lebensmittel.
Europarl v8

The image of all Austrian foodstuffs is being damaged by such incidents.
Durch solche Vorkommnisse wird das Image der gesamten österreichischen Lebensmittel beschädigt.
Europarl v8

It is a debate on the safety and quality of foodstuffs.
Das ist eine Debatte über Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln.
Europarl v8

The directive unequivocally assigns food supplements to the domain of foodstuffs.
Die Richtlinie ordnet Nahrungsergänzungen eindeutig den Lebensmitteln zu.
Europarl v8

The traceability of foodstuffs must be guaranteed throughout the entire production chain.
Die Rückverfolgbarkeit der Lebensmittel innerhalb der gesamten Lebensmittelherstellungskette muss sichergestellt werden.
Europarl v8

I would say to the Commissioner that transparency is essential when it comes to the production of foodstuffs, in particular.
Besonders bei der Produktion von Lebensmitteln ist Transparenz absolut notwendig, Herr Kommissar.
Europarl v8

The labelling of foodstuffs treated with ionising radiation shall be governed by the following provisions:
Für die Etikettierung der mit ionisierenden Strahlen behandelten Lebensmittel gelten folgende Bestimmungen:
JRC-Acquis v3.0