Übersetzung für "Of foodstuffs" in Deutsch
In
the
case
of
loose
foodstuffs,
the
Member
States
can
introduce
an
exemption.
Die
Mitgliedsländer
können
bei
losen
Lebensmitteln
eine
Ausnahme
zulassen.
Europarl v8
We
talk
of
foodstuffs
and
animals
which
have
been
fed
on
these
foodstuffs.
Wir
reden
von
Lebensmitteln
und
von
Tieren,
die
damit
gefüttert
werden.
Europarl v8
New
forms
of
packaging
for
foodstuffs
have
been
developed
during
the
last
few
years.
In
den
letzten
Jahren
wurden
neue
Verpackungsarten
für
Lebensmittel
entwickelt.
DGT v2019
The
safety
and
the
quality
of
foodstuffs
must
not
suffer
due
to
laxity.
Die
Sicherheit
und
die
Qualität
der
Lebensmittel
dulden
keine
Nachlässigkeit.
Europarl v8
It
should
be
extended
to
a
larger
number
of
foodstuffs.
Sie
sollte
bei
einer
größeren
Zahl
von
Nahrungsmitteln
eingeführt
werden.
Europarl v8
Special,
controllable
approval
procedures
form
the
basis
for
the
harmless
use
of
genetically
improved
foodstuffs.
Speziell
überprüfbare
Zulassungsverfahren
sind
die
Grundlage
für
eine
unbedenkliche
Verwendung
gentechnisch
verbesserter
Lebensmittel.
Europarl v8
In
the
common
position
irradiation
is
accepted
as
a
possible
method
of
preserving
foodstuffs.
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
wird
Bestrahlung
als
mögliche
Konservierungsmethode
für
Lebensmittel
genehmigt.
Europarl v8
Yes,
we
do
want
to
make
use
of
surplus
foodstuffs.
Ja,
wir
wollen
überschüssige
Lebensmittel
verwenden.
Europarl v8
The
draft
does
not
require
labelling
of
these
foodstuffs.
Der
Entwurf
fordert
keine
Kennzeichnung
dieser
Lebensmittel.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
labelling
of
loose
foodstuffs.
Das
gleiche
gilt
für
die
Kennzeichnung
lose
abgepackter
Lebensmittel.
Europarl v8
The
image
of
all
Austrian
foodstuffs
is
being
damaged
by
such
incidents.
Durch
solche
Vorkommnisse
wird
das
Image
der
gesamten
österreichischen
Lebensmittel
beschädigt.
Europarl v8
It
is
a
debate
on
the
safety
and
quality
of
foodstuffs.
Das
ist
eine
Debatte
über
Sicherheit
und
Qualität
von
Lebensmitteln.
Europarl v8
The
directive
unequivocally
assigns
food
supplements
to
the
domain
of
foodstuffs.
Die
Richtlinie
ordnet
Nahrungsergänzungen
eindeutig
den
Lebensmitteln
zu.
Europarl v8
The
traceability
of
foodstuffs
must
be
guaranteed
throughout
the
entire
production
chain.
Die
Rückverfolgbarkeit
der
Lebensmittel
innerhalb
der
gesamten
Lebensmittelherstellungskette
muss
sichergestellt
werden.
Europarl v8
I
would
say
to
the
Commissioner
that
transparency
is
essential
when
it
comes
to
the
production
of
foodstuffs,
in
particular.
Besonders
bei
der
Produktion
von
Lebensmitteln
ist
Transparenz
absolut
notwendig,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
The
labelling
of
foodstuffs
treated
with
ionising
radiation
shall
be
governed
by
the
following
provisions:
Für
die
Etikettierung
der
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelten
Lebensmittel
gelten
folgende
Bestimmungen:
JRC-Acquis v3.0