Übersetzung für "Of disillusionment" in Deutsch
Fortunately,
resistance
against
the
disillusionment
of
the
world
is
becoming
organised.
Zum
Glück
formiert
sich
der
Widerstand
gegen
die
Desillusionierung
der
Welt.
Europarl v8
Likewise
such
developments
led
to
the
disillusionment
of
rural
Methodists.
Auch
befürworteten
die
Primitive
Methodists
zunächst
die
Laienpredigt
von
Frauen.
Wikipedia v1.0
You
have
the
disillusionment
of
someone
who
used
to
believe.
Sie
wirken
wie
jemand,
der
seinen
Glauben
verloren
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
marrying
because
I
don't
want
that
kind
of
disillusionment
Ich
heirate,
weil
ich
diese
Art
von
Desillusion
nicht
haben
will.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
necessary
to
be
able
to
give
an
account
of
the
great
disillusionment
of
the
last
century.
Es
ist
auch
nötig,
die
großen
Enttäuschungen
des
vergangenen
Jahrhunderts
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
But
the
shock
of
disillusionment
set
in
all
too
soon,
even
in
Europe.
Doch
der
Schock
der
Ernüchterung
folgte
nur
zu
bald
-
selbst
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
The
route
from
the
valley
of
disillusionment
is
paved
with
APIs.
Der
Weg
aus
dem
Tal
der
Desillusionierung
führt
durch
die
Straße
der
APIs.
ParaCrawl v7.1
The
war
weariness
and
disillusionment
of
the
masses
led
to
the
February
Revolution.
Die
Kriegsmüdigkeit
und
die
Desillusionierung
der
Massen
führten
zur
Februarrevolution.
ParaCrawl v7.1
The
euphoria
of
the
unconstitutional
referendum
is
now
being
replaced
by
a
sense
of
disillusionment.
Nach
der
Euphorie
des
verfassungswidrigen
Referendums
setzt
nun
die
Ernüchterung
ein.
ParaCrawl v7.1
Disintegration
is
a
time
of
disillusionment
and
thus
enlightenment.
Der
Zerfall
ist
die
Stunde
der
Desillusionierung,
also
der
Aufklärung.
ParaCrawl v7.1
The
conscious
differentiation
between
representation
and
reality
goes
hand
in
hand
with
the
act
of
disillusionment.
Die
bewusste
Unterscheidung
zwischen
Repräsentation
und
Wirklichkeit
geht
mit
dem
Akt
der
Desillusionierung
einher.
ParaCrawl v7.1
Larissa,
They
organized
for
the
fourth
year
walking
against
the
disillusionment
of
neoplastic
diseases.
Larissa,
Sie
organisierte
zum
vierten
Mal
zu
Fuß
gegen
die
Enttäuschung
von
Tumorerkrankungen.
ParaCrawl v7.1
Now,
after
some
runs,
it
has
become
more
and
more
a
form
of
disillusionment.
Jetzt,
nach
einigen
Durchläufen,
stellt
sich
leider
so
etwas
wie
Ernüchterung
ein.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
you
run
the
risk
of
disappointment
and
disillusionment
and,
worse,
injury.
Andernfalls
laufen
Sie
Gefahr,
von
Enttäuschung
und
Desillusionierung
und,
schlimmer
noch,
Verletzungen.
ParaCrawl v7.1
Larissa,
organized
for
the
fourth
year
walking
against
the
disillusionment
of
neoplastic
diseases.
Larissa,
Bereits
zum
vierten
Mal
zu
Fuß
gegen
die
Enttäuschung
von
Tumorerkrankungen
organisiert.
ParaCrawl v7.1
The
failure
of
the
'family
referendum'
this
October
is
the
last
expression
of
that
disillusionment.
Die
Niederlage
des
"Familienreferendums"
im
Oktober
stellt
den
neuesten
Ausdruck
dieser
Enttäuschung
dar.
ParaCrawl v7.1
If
this
disillusionment
of
the
masses
continues,
it
will
lead
to
apathy
and
despair.
Wenn
die
Desillusionierung
der
Massen
voranschreitet,
wird
das
zu
Teilnahmslosigkeit
und
Verzweiflung
führen.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
poetical
and
mystical,
however,
one
can
easily
be
captivated
by
the
poetry
of
disillusionment.
Neben
der
poetischen
und
mystischen
Richtung
kann
auch
die
Dichtung
der
Desillusion
ihre
Leser
begeistern.
ParaCrawl v7.1
These
were
dark
years
of
disillusionment
and
the
loss
of
a
professional
and
ideological
compass.
Es
waren
dunkle
Jahre
der
Ernüchterung
und
der
Verlust
eines
professionellen
und
ideologischen
Kompasses.
ParaCrawl v7.1
The
insight
into
the
technical
and
physical
processes
goes
hand
in
hand
with
a
sense
of
disillusionment.
Die
Einsicht
in
technische
und
physikalische
Abläufe
geht
mit
einem
Moment
der
Desillusion
einher.
ParaCrawl v7.1