Übersetzung für "Of disillusionment" in Deutsch

Fortunately, resistance against the disillusionment of the world is becoming organised.
Zum Glück formiert sich der Widerstand gegen die Desillusionierung der Welt.
Europarl v8

Likewise such developments led to the disillusionment of rural Methodists.
Auch befürworteten die Primitive Methodists zunächst die Laienpredigt von Frauen.
Wikipedia v1.0

You have the disillusionment of someone who used to believe.
Sie wirken wie jemand, der seinen Glauben verloren hat.
OpenSubtitles v2018

I'm marrying because I don't want that kind of disillusionment
Ich heirate, weil ich diese Art von Desillusion nicht haben will.
OpenSubtitles v2018

It is also necessary to be able to give an account of the great disillusionment of the last century.
Es ist auch nötig, die großen Enttäuschungen des vergangenen Jahrhunderts zu erklären.
ParaCrawl v7.1

But the shock of disillusionment set in all too soon, even in Europe.
Doch der Schock der Ernüchterung folgte nur zu bald - selbst in Europa.
ParaCrawl v7.1

The route from the valley of disillusionment is paved with APIs.
Der Weg aus dem Tal der Desillusionierung führt durch die Straße der APIs.
ParaCrawl v7.1

The war weariness and disillusionment of the masses led to the February Revolution.
Die Kriegsmüdigkeit und die Desillusionierung der Massen führten zur Februarrevolution.
ParaCrawl v7.1

The euphoria of the unconstitutional referendum is now being replaced by a sense of disillusionment.
Nach der Euphorie des verfassungswidrigen Referendums setzt nun die Ernüchterung ein.
ParaCrawl v7.1

Disintegration is a time of disillusionment and thus enlightenment.
Der Zerfall ist die Stunde der Desillusionierung, also der Aufklärung.
ParaCrawl v7.1

The conscious differentiation between representation and reality goes hand in hand with the act of disillusionment.
Die bewusste Unterscheidung zwischen Repräsentation und Wirklichkeit geht mit dem Akt der Desillusionierung einher.
ParaCrawl v7.1

Larissa, They organized for the fourth year walking against the disillusionment of neoplastic diseases.
Larissa, Sie organisierte zum vierten Mal zu Fuß gegen die Enttäuschung von Tumorerkrankungen.
ParaCrawl v7.1

Now, after some runs, it has become more and more a form of disillusionment.
Jetzt, nach einigen Durchläufen, stellt sich leider so etwas wie Ernüchterung ein.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, you run the risk of disappointment and disillusionment and, worse, injury.
Andernfalls laufen Sie Gefahr, von Enttäuschung und Desillusionierung und, schlimmer noch, Verletzungen.
ParaCrawl v7.1

Larissa, organized for the fourth year walking against the disillusionment of neoplastic diseases.
Larissa, Bereits zum vierten Mal zu Fuß gegen die Enttäuschung von Tumorerkrankungen organisiert.
ParaCrawl v7.1

The failure of the 'family referendum' this October is the last expression of that disillusionment.
Die Niederlage des "Familienreferendums" im Oktober stellt den neuesten Ausdruck dieser Enttäuschung dar.
ParaCrawl v7.1

If this disillusionment of the masses continues, it will lead to apathy and despair.
Wenn die Desillusionierung der Massen voranschreitet, wird das zu Teilnahmslosigkeit und Verzweiflung führen.
ParaCrawl v7.1

Besides the poetical and mystical, however, one can easily be captivated by the poetry of disillusionment.
Neben der poetischen und mystischen Richtung kann auch die Dichtung der Desillusion ihre Leser begeistern.
ParaCrawl v7.1

These were dark years of disillusionment and the loss of a professional and ideological compass.
Es waren dunkle Jahre der Ernüchterung und der Verlust eines professionellen und ideologischen Kompasses.
ParaCrawl v7.1

The insight into the technical and physical processes goes hand in hand with a sense of disillusionment.
Die Einsicht in technische und physikalische Abläufe geht mit einem Moment der Desillusion einher.
ParaCrawl v7.1