Übersetzung für "Of all places" in Deutsch
So
all
of
these
places
have
these
symbols.
All
diese
Orte
haben
also
diese
Symbole.
TED2013 v1.1
In
over
81%
of
all
places
the
monthly
precipitation
varies
less.
In
über
81
%
aller
Orte
schwankt
der
monatliche
Niederschlag
weniger.
Wikipedia v1.0
With
the
exception
of
Östringen,
all
of
these
places
lie
in
the
Rhein-Neckar
Kreis.
Alle
Orte
außer
Östringen
liegen
im
Rhein-Neckar-Kreis.
Wikipedia v1.0
Why,
of
all
places,
when
you
have
a
leopard
in
the
car...
did
you
stop
in
a
town
where
there's
a
circus?
Warum
halten
Sie
ausgerechnet
in
der
Stadt,
in
der
ein
Zirkus
gastiert?
OpenSubtitles v2018
The
sanctity
of
all
Holy
Places
must
be
absolutely
protected.
Die
Unantastbarkeit
aller
heiligen
Stätten
muss
unbedingt
geschützt
werden.
TildeMODEL v2018
He
wants
to
live
in
Boca
Raton,
of
all
places.
Er
möchte
ausgerechnet
in
Boca
Raton
Leben.
OpenSubtitles v2018
The
same
is
true
for
Japan,
of
all
places.
Dasselbe
gilt
von
allen
Ländern
auch
für
Japan.
EUbookshop v2
What
we
need
is
a
central
register
of
all
the
places
in
which
toxic
waste
is
produced.
Wir
brauchen
ein
zentrales
Register
aller
Produktionsstätten,
wo
solcher
Giftmüll
anfällt.
EUbookshop v2
Of
all
the
places
I've
seen,
this
is
the
fairest
of
them
all.
Von
allen
Orten
die
ich
sah,
ist
das
hier
der
fairste.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
all
of
these
places
at
all
of
these
times.
Ich
war
zu
all
diesen
Zeiten
an
all
diesen
Orten.
OpenSubtitles v2018
I
need
the
list
of
all
the
places
he
hung
out.
Ich
brauche
alle
Orte,
die
er
oft
besuchte.
OpenSubtitles v2018
You
think
you
can
get
the
other
list
of
all
the
places
you
showed
him?
Hast
du
'ne
Liste
von
allen
Objekten,
die
ihr
besichtigt
habt?
OpenSubtitles v2018
Vice
President
of
the
United
States
comes
here,
of
all
places.
Der
Vizepräsident
der
USA
kommt
ausgerechnet
hierher.
OpenSubtitles v2018
But
of
all
places,
I
like
this
one
best.
Aber
von
allen
Orten
mag
ich
diesen
am
liebsten.
OpenSubtitles v2018
Parkville,
Missouri--
of
all
the
places
to
run
into
you,
Harvey.
Parkville,
Missouri...,
ausgerechnet
hier
treffe
ich
auf
dich,
Harvey.
OpenSubtitles v2018