Übersetzung für "Object loss" in Deutsch

With the genuine literary representation of the object loss, a paradox is however realizing.
Mit der genuinen literarischen Darstellung des Objektverlustes realisiert sich jedoch ein Paradoxon.
ParaCrawl v7.1

For all the given interpretations contain in themselves without any doubt the moment of the object loss.
Denn all die angegebenen Interpretationsmöglichkeiten enthalten in sich zweifelsohne das Moment des Objektverlustes.
ParaCrawl v7.1

The uniformity of the intonation of the object loss would be soon lost.
Die Einheitlichkeit der Intonation vom Objektverlust würde bald verloren gehen.
ParaCrawl v7.1

The central thematization of the object loss appears however also in other comparisons.
Die zentrale Thematisierung des Objektverlustes erscheint aber auch in anderen Vergleichen.
ParaCrawl v7.1

However, the absurd thematizes however by no mean the object loss as a process .
Die Absurde macht aber den Objektverlust selber, als Prozess in keiner Weise thematisch.
ParaCrawl v7.1

This disjuncture often results in an alienation of the object, the loss of its meaning as symbol in today's consciousness.
Es kommt häufig zu einer Verfremdung des Objekts, dem Verlust seines Symbolwerts im heutigen Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1

The phenomenon of the object loss, if it is relevant, hits naturally most hardly the literary.
Das Phaenomen des Objektverlusts, wenn es relevant wird, trifft natürlich das Literarische am haertesten.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall sufficiently insure the delivery object against loss and damage, at its own expense, at the replacement value.
Der Kunde versichert den Liefergegenstand auf seine Kosten gegen Verlust und Beschädigung ausreichend zum Wiederbeschaffungswert.
ParaCrawl v7.1

Thereby we have the choice to consider Thomas Benhard's literature of the object loss as a new kind of world-weariness inaugurated by Schopenhauer .
Dadurch haben wir auch die Wahl, Thomas Bernhards Literatur des Objektverlustes als eine neue Art des von Arthur Schopenhauer inaugurierten Weltschmerzes anzusehen.
ParaCrawl v7.1

As already no longer interpreted from such a point of view, the phenomenon of the object loss is not at all considered as a genuinely literary, but also not autochthonally literary phenomenon.
Wie bereits nicht mehr aus einer Perspektive aus angedeutet, gilt das Phaenomen des Objektverlustes überhaupt nicht als ein ursprünglich literarisches, aber auch nicht als autochthon literarisches Phaenomen.
ParaCrawl v7.1

It is the mental factor that maintains a mental hold on an object, preventing the loss of focus on it.
Es ist der Geistesfaktor, der einen geistigen Halt am Objekt aufrechterhält und verhindert, dass man die Ausrichtung auf das Objekt verliert.
ParaCrawl v7.1

That Thomas Bernhard was however one of the quite few authors, who had thematized the literary object loss from the heart of his poetic world vision, goes without saying and this confers on Thomas Bernhard an exceptional importance in the literary processes of the last decades.
Dass aber Thomas Bernhard einer der ganz wenigen Autoren war, die den literarischen Objektverlust vom Zentrum seines dichterischen Weltbildes heraus thematisiert hatten, versteht sich von selber und dies verleiht Thomas Bernhard eine einmalige Bedeutung in den literarischen Prozessen der letzten Jahrzehnte.
ParaCrawl v7.1

This is not our object to write on the literature of our immediate present, so that we could also not specially develop in it the today state of the object loss.
Es ist nicht unser Gegenstand, über die Literatur unserer unmittelbaren Gegenwart zu schreiben, so dass wir den heutigen Stand des Objektverlustes in ihr auch nicht eigens erschliessen können.
ParaCrawl v7.1

The phenomenon of the object loss has literarily a paradoxical character, which is verified also in Bernhad's example.
Das Phaenomen des Objektverlusts hat literarisch einen paradoxen Charakter, der sich auch am Beispiel Bernhards voll bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, he no longer chooses the forms of the literary object loss, already becoming empty and ritual at that time (thus, such a classical example: "die Absurde ").
Einerseits waehlt er nicht mehr die für jene Zeit schon leer und rituell werdenden Formen des literarischen Objektverlustes (so ein klassisches Beispiel: die Absurde).
ParaCrawl v7.1

In this way, we can, still remaining general, consider the phenomenon of the deconstruction, or of the deconstructionism as being somewhat the carried out final point of the literary object loss, in which the loss in question of the object is always actively represented and therefore practised.
Auf diese Weise kann man, immer noch im Allgemeinen verbleibend, das Phaenomen der Dekonstruktion, bzw. des Dekonstruktionismus etwa als den vollzogenen Endpunkt des literarischen Objektverlustes ansehen, in welcher der in Frage stehende Verlust des Gegenstandes tatkraeftig auch noch dargestellt und deshalb praktiziert wird.
ParaCrawl v7.1

The inherent immanence of the paradoxical character contained in the literature of the object loss realizes sometimes as a pure formal possibility, the paradoxical characters can endless accumulate only through the exploitation of the formal possibilities of the language.
Der in der Literatur des Objektverlustes wie immanent enthaltene Hang zur Paradoxie verwirklicht sich manchmal als eine reine formale Möglichkeit, Paradoxien können unendlich angehaeuft werden allein durch die Ausnützung der formalen Möglichkeiten der Sprache.
ParaCrawl v7.1

The object loss does not become only a normal discourse, which is expressed or articulated, it becomes a permanent constituent of the consciousness – the loss represents the object, the object appears as loss: "This is always the discussion with my brother .
Der Objektverlust wird nicht nur ein normaler Diskurs, der geaeussert, bzw. artikuliert wird, er wird ein steter Bestandteil des Bewusstseins - der Verlust repraesentiert das Objekt, das Objekt erscheint als Verlust: "Es ist immer das Gespraech mit meinem Bruder .
ParaCrawl v7.1

The literature appearing on the ways of the object loss has however still further novel poetic, linguistic, poetic, structural and conceptual consequences, which we can meet indeed in Bernhard in all variants.
Die auf den Bahnen des Objektverlustes entstehende Literatur hat aber auch noch weitere romanpoetische, sprachliche, gestaltpoetische, strukturelle und kompositorische Konsequenzen, die wir bei Bernhard ja in allen Spielarten kennenlernen können.
ParaCrawl v7.1

Briefly, the thesis can be formulated so, the difference would consist in the fact that the absurd thematizes permanently the sense loss (and thereby the object loss), moreover, starts from this loss like from a final fact .
In aller Kürze sei dies thesenhaft so formuliert, die Differenz bestünde darin, dass die Absurde den Sinn- (und dadurch den Objekt-) verlust durchgehend thematisiert, ja, mehr noch, von diesem Verlust als von einer endgültigen Tatsache ausgeht.
ParaCrawl v7.1

This fundamental attitude of a suffering and simultaneously of a continual observation and reflection of the object loss becomes then the main attitude of the protagonists in Thomas Bernhard.
Diese Grundhaltung eines Erleidens und gleichzeitig eines staendigen Beobachtens und Reflektierens des Objektverlustes wird also die Grundhaltung der Protagonisten bei Thomas Bernhard.
ParaCrawl v7.1

So it is no play upon words if, in the contrary, the polyhistorism in Thomas Bernhard becomes a singular monohistorism, indeed the one of the infinite description of the infinite object loss .
So wird es kein Spiel mit den Worten, wenn im Gegensatz zum Polyhistorismus bei Thomas Bernhard ein merkwürdiger Monohistorismus, und zwar derjenige der unendlichen Beschreibung des unendlichen Objektverlustes wird .
ParaCrawl v7.1

The phenomenon of the object loss can be updated, in the literary field, only because of an object sphere, as it is only possible up to now and in general, if just not endless[2] .
Das Phaenomen des Objektverlustes kann auf dem Gebiet des Literarischen nur aufgrund einer Objektssphaere aktualisiert werden, welche so weit und so allgemein, wenn eben nicht uferlos [2], wie es nur möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The choice "everything or nothing " falls, the object loss can mediate between both poles: "I had nothing – only the long way, steps and water, wind and solitude, trains, women, girls and hunger, as a man can have, when he startles from his sleep and calls a name, which he knows it is erased on the great board that means his luck"[14]...
Die Wahl "Alles oder Nichts" faellt, Objektverlust kann zwischen den beiden Polen vermitteln: "Nichts hatte ich - nur den langen Weg, Stufen und Gewaesser, Wind und Einsamkeit, Bahnen, Frauen, Maedchen und Hunger, wie ihn ein Mensch haben kann, wenn er aus dem Schlaf aufschreckt und einen Namen ruft, von dem er weiß, dass er gestrichen ist von der großen Tafel, die sein Glück bedeutet..."
ParaCrawl v7.1