Übersetzung für "Nutso" in Deutsch
Question
-
if
Shelby's
so
nutso,
why
did
you
date
her?
Wenn
Shelby
so
irre
ist,
wieso
hattet
ihr
dann
was?
OpenSubtitles v2018
When
we
got
off,
her
brother
went
nutso
on
us.
Als
wir
da
raus
kamen,
ging
ihr
Bruder
wahnsinnig
auf
uns
los.
OpenSubtitles v2018
She-she
gets
these
ideas
in
her
head,
and
most
of
the
time
they're
just
plain
nutso.
Sie
hat
ständig
Ideen,
die
sind
völlig
irre.
OpenSubtitles v2018
Well...
I
hope
he
wasn't
writing
it
when
I
went
nutso
last
year.
Wie
ich
letztes
Jahr
durchgeknallt
bin,
kommt
hoffentlich
nicht
darin
vor.
OpenSubtitles v2018
I
know
the
Bostics
are
a
little
nutso.
Ich
weiß,
dass
die
Bostics
leicht
verdreht
sind.
OpenSubtitles v2018
Everybody
warned
me,
he
was
unorthodox
but
he's
way
irrational,
bordering
on
nutso.
Ich
wurde
gewarnt,
er
sei
ungewöhnlich,
aber
er
war
irrational,
fast
durchgeknallt.
OpenSubtitles v2018
The
only
team
here
is
team
Arrow,
and
I
actually
agree
with
you
guys,
but
the
whole
city
is
going
nutso
crazy
right
now,
so--
There's
plenty
of
time
for
this
later.
Das
einzige
Team
hier
ist
Team
Arrow,
und
ich
stimme
euch
wirklich
zu,
aber
die
ganze
Stadt
ist
gerade
wahnsinnig
verrückt,
also...
OpenSubtitles v2018
M-Dot,
Nutso,
The
Society
Of
Invisibles,
Little
Vic,
Side
Effect,
Banish,
Morlockk
Dilemma,
Antihelden,
R.U.F.F.K.I.D.D.,
Black
Tiger,
Mortis-One
and
many
other
guest-MCs
from
all
imaginable
places
in
the
world
can
be
found
on
Pleased
To
Beat
You.
M-Dot,
Nutso,
The
Society
Of
Invisibles,
Little
Vic,
Side
Effect,
Banish,
Morlockk
Dilemma,
Antihelden,
R.U.F.F.K.I.D.D.,
Black
Tiger,
Mortis-One
und
noch
viele
weitere
Gastverses,
aus
allen
denkbaren
Metropolen
der
Welt,
finden
sich
auf
Pleased
To
Beat
You
wieder.
ParaCrawl v7.1
Smoozles
Goes
Nutso'
all
have
very
different
writing
demands
but
they
are
all
essentially
adventures
at
their
core.
Smoozles
Goes
Nutso'
stellen
alle
sehr
unterschiedliche
Anforderungen
ans
Schreiben,
aber
in
ihrem
Kern
sind
sie
alle
in
erster
Linie
Adventures.
ParaCrawl v7.1