Übersetzung für "Nutso" in Deutsch

Question - if Shelby's so nutso, why did you date her?
Wenn Shelby so irre ist, wieso hattet ihr dann was?
OpenSubtitles v2018

When we got off, her brother went nutso on us.
Als wir da raus kamen, ging ihr Bruder wahnsinnig auf uns los.
OpenSubtitles v2018

She-she gets these ideas in her head, and most of the time they're just plain nutso.
Sie hat ständig Ideen, die sind völlig irre.
OpenSubtitles v2018

Well... I hope he wasn't writing it when I went nutso last year.
Wie ich letztes Jahr durchgeknallt bin, kommt hoffentlich nicht darin vor.
OpenSubtitles v2018

I know the Bostics are a little nutso.
Ich weiß, dass die Bostics leicht verdreht sind.
OpenSubtitles v2018

Everybody warned me, he was unorthodox but he's way irrational, bordering on nutso.
Ich wurde gewarnt, er sei ungewöhnlich, aber er war irrational, fast durchgeknallt.
OpenSubtitles v2018

The only team here is team Arrow, and I actually agree with you guys, but the whole city is going nutso crazy right now, so-- There's plenty of time for this later.
Das einzige Team hier ist Team Arrow, und ich stimme euch wirklich zu, aber die ganze Stadt ist gerade wahnsinnig verrückt, also...
OpenSubtitles v2018

M-Dot, Nutso, The Society Of Invisibles, Little Vic, Side Effect, Banish, Morlockk Dilemma, Antihelden, R.U.F.F.K.I.D.D., Black Tiger, Mortis-One and many other guest-MCs from all imaginable places in the world can be found on Pleased To Beat You.
M-Dot, Nutso, The Society Of Invisibles, Little Vic, Side Effect, Banish, Morlockk Dilemma, Antihelden, R.U.F.F.K.I.D.D., Black Tiger, Mortis-One und noch viele weitere Gastverses, aus allen denkbaren Metropolen der Welt, finden sich auf Pleased To Beat You wieder.
ParaCrawl v7.1

Smoozles Goes Nutso' all have very different writing demands but they are all essentially adventures at their core.
Smoozles Goes Nutso' stellen alle sehr unterschiedliche Anforderungen ans Schreiben, aber in ihrem Kern sind sie alle in erster Linie Adventures.
ParaCrawl v7.1