Übersetzung für "Not the only" in Deutsch
We
will
follow
this
process,
and
not
only
the
harmonisation,
with
great
interest.
Nicht
nur
die
Harmonisierung,
diesen
Prozess
werden
wir
mit
großem
Interesse
begleiten.
Europarl v8
But
youth
is
not
the
only
problem
group.
Aber
die
Jugend
ist
nicht
die
einzige
Problemgruppe.
Europarl v8
It
is
right
in
considering
the
energy
dimension
and
not
only
the
safety
aspects.
Es
hat
recht
mit
der
Berücksichtigung
der
Energiedimension
und
nicht
nur
der
Sicherheitsaspekte.
Europarl v8
This
is
not
the
only
instance
of
such
confusion
between
issues.
Dies
ist
jedoch
nicht
der
einzige
Fall
von
Kompetenzwirrwarr.
Europarl v8
It
is
not
the
only
such
case
provided
for
in
the
Treaty.
Das
Problem
stellt
sich
aber
im
Vertrag
nicht
nur
hier.
Europarl v8
It
is
not
only
the
applicant
countries
which
need
an
efficient
government
apparatus.
Herr
Präsident,
nicht
nur
die
beitretenden
Länder
brauchen
einen
gut
funktionierenden
Staatsapparat.
Europarl v8
It
is
true
that
it
is
not
only
the
big
channels
which
are
important.
Es
ist
richtig,
daß
nicht
nur
die
großen
Kanäle
von
Bedeutung
sind.
Europarl v8
France,
moreover
is
not
the
only
country
to
adopt
this
position.
Im
übrigen
ist
Frankreich
nicht
das
einzige
Land,
das
diese
Position
vertritt.
Europarl v8
But
this
is
not
the
only
contradiction.
Aber
dies
ist
nicht
der
einzige
Widerspruch.
Europarl v8
China
is
not
the
only
state
in
this
situation,
however.
China
ist
allerdings
nicht
der
einzige
Staat
in
dieser
Situation.
Europarl v8
It
is
obvious
that
this
problem
does
not
affect
only
the
European
Union.
Diese
Problematik
betrifft
ganz
offensichtlich
nicht
nur
die
Europäische
Union.
Europarl v8
It
is
not
only
the
environmental
damage
that
we
are
concerned
about.
Es
sind
ja
nicht
nur
die
Umweltschäden,
die
uns
belasten.
Europarl v8
These
are
not,
however,
the
only
issues
that
should
be
considered.
Das
sind
jedoch
nicht
die
einzigen
Punkte,
die
bedacht
werden
müssen.
Europarl v8
Not
only
the
increase,
but
also
the
structure
can
be
modified.
Nicht
nur
die
Erhöhung,
auch
die
Struktur
kann
modifiziert
werden.
Europarl v8
However,
those
states
are
not
the
only
ones
with
democratic
aspirations.
Doch
sind
dies
nicht
die
einzigen
Staaten
mit
demokratischen
Bestrebungen.
Europarl v8
This
is
not
only
the
border
between
Denmark
and
Germany,
but
also
the
border
between
Germany
and
the
other
countries
of
Scandinavia.
Es
ist
auch
die
Grenze
zwischen
allen
übrigen
nordischen
Ländern
und
Deutschland.
Europarl v8
But
the
complexity
of
procedures
is
not
the
only
obstacle
to
transparency.
Doch
sind
die
komplexen
Verfahren
nicht
der
einzige
Faktor,
der
Transparenz
verhindert.
Europarl v8
But
we
know
that
television
is
not
the
only
modern
information
system.
Doch
das
Fernsehen
ist
bekanntlich
nicht
das
einzige
moderne
Informationssystem.
Europarl v8
Unfortunately,
this
is
not
the
only
thing
these
programmes
have
in
common.
Aber
das
ist
leider
nicht
das
einzige,
was
diese
Programme
gemeinsam
haben.
Europarl v8
It
is
not
only
the
Serbs
who
fail
to
keep
their
promises.
Denn
nicht
nur
die
Serben
halten
sich
nicht
an
ihre
Zusagen.
Europarl v8
They
are
not
the
only
instrument
for
promoting
human
rights.
Sie
sind
nicht
das
einzige
Instrument
zur
Förderung
der
Menschenrechte.
Europarl v8