Übersetzung für "Not nor" in Deutsch

That has not been, nor will it be, one of the EU's obligations.
Das war und ist keine Verpflichtung seitens der EU.
Europarl v8

This progress is not negligible but nor is it really significant.
Es ist zwar nicht ein Nichts, aber es ist auch nicht viel.
Europarl v8

The public would not accept this, nor would it be credible.
Das würde die Öffentlichkeit nicht mehr akzeptieren und wäre auch nicht glaubhaft.
Europarl v8

The internal market is not, nor should it be, a merely bureaucratic structure.
Der Binnenmarkt ist keine rein bürokratische Struktur und sollte dies auch nicht sein.
Europarl v8

That is not our wish, nor is it the wish of the Council.
Das ist nicht unser Wunsch, auch nicht der Wunsch des Rates.
Europarl v8

It was not us nor was it western democracies that contributed to this.
Weder wir noch die westlichen Demokratien haben dazu beigetragen.
Europarl v8

They did not believe him, nor did they believe our renowned health organisation, the ECDC.
Die Menschen glaubten weder ihm, noch unserer renommierten Gesundheitsorganisation, dem ECDC.
Europarl v8

This is not the time nor place to go into that.
Es ist jetzt nicht die Zeit und der Ort, darauf weiter einzugehen.
Europarl v8

The 2 % flexibility margin is not enough, nor is it convincing.
Die 2 %ige Flexibilitätsmarge reicht da nicht aus und überzeugt auch nicht.
Europarl v8

During the course of the forthcoming negotiations, these must not be dismantled, nor undermined.
Diese dürfen im Zuge der anstehenden Verhandlungen weder abgebaut noch untergraben werden.
Europarl v8

Romania is not, nor will it be, an exporter of crime.
Rumänien ist und wird auch kein Exporteur von Kriminalität sein.
Europarl v8

Guns, however, are not spare parts, nor do they constitute follow-up deliveries.
Aber Kanonen sind keine Ersatzteile und auch keine Anschlußlieferungen.
Europarl v8

This is not possible, nor would it make sense.
Das ist nicht möglich, das ist nicht sinnvoll.
Europarl v8

Europe is not culturally homogenous, nor should it become so.
Europa ist kulturell nicht homogen, und es soll es auch nicht werden.
Europarl v8

Integration in the host country is not for them, nor do they want it in the least.
Sie sollen und sie wollen auch gar nicht in dem Aufnahmeland integriert werden.
Europarl v8

The UN is not God, and nor, for that matter, is Europe.
Die UNO ist nicht Gott, ebenso wenig wie die Europäer.
Europarl v8

It is not, nor should it be, our intention to over regulate and, hence, possibly impede this successful, burgeoning market.
Wir wollen und dürfen diesen jungen Erfolgsmarkt nicht überregulieren und so eventuell behindern.
Europarl v8

If this does not succeed, then nor shall we.
Gelingt sie nicht, so werden auch wir keinen Erfolg haben.
Europarl v8

Food supplements are not medicinal products, nor can they serve as substitutes for medicinal products.
Nahrungsergänzungen sind keine Medikamente und können diese auch nicht ersetzen.
Europarl v8

Animals are not merely products, nor are they simply commodities.
Tiere sind weder einfach nur Erzeugnisse, noch sind sie einfach nur Waren.
Europarl v8

That is not acceptable nor is it wise.
Das ist weder akzeptabel noch ist es klug.
Europarl v8

The cook is not to blame, nor is the cleaner.
Es sind weder der Koch noch die Reinigungskraft schuld.
Europarl v8

The Palestinians are not terrorists, nor are they begging for charity.
Die Palästinenser sind keine Terroristen und sie betteln auch nicht um Almosen.
Europarl v8