Übersetzung für "Not any more" in Deutsch
I
know
that
you
do
not
have
any
more
money
available
to
you.
Ich
weiß,
dass
Sie
nicht
mehr
Geld
zur
Verfügung
haben.
Europarl v8
We
should
not
waste
any
more
time
on
it.
Wir
sollten
nicht
noch
mehr
Zeit
darauf
verschwenden.
Europarl v8
The
agricultural
sector
does
not
need
any
more
subsidies.
Der
Agrarsektor
bedarf
keiner
weiteren
Subventionen.
Europarl v8
Let
us
make
sure,
Madam
President,
that
we
do
not
lose
any
more.
Verlieren
wir
nicht
noch
mehr
Zeit,
Frau
Präsidentin!
Europarl v8
But
they
should
not
subscribe
to
any
more
resolutions
against
unemployment.
Er
soll
aber
dann
künftig
keine
Entschließung
gegen
die
Arbeitslosigkeit
mehr
unterschreiben.
Europarl v8
But
if
you
do
not
want
us
here,
we
will
not
come
any
more.
Wenn
Sie
dies
dagegen
nicht
mehr
wollen,
werden
wir
nicht
mehr
kommen.
Europarl v8
We
do
not
need
any
more
over-emphasis
on
this
particular
position.
Wir
müssen
diese
besondere
Position
nicht
mehr
überbetonen.
Europarl v8
There
will
not
be
any
more.
Es
wird
nichts
mehr
da
sein.
Europarl v8
We
have
not
achieved
any
more
security
at
these
sites.
Wir
haben
nicht
mehr
Sicherheit
vor
Ort
bekommen.
Europarl v8
I
shall
not
allow
any
more
questions,
because
this
has
been
a
very
comprehensive
discussion.
Ich
lasse
keine
Frage
mehr
zu,
denn
die
Diskussion
war
sehr
umfassend.
Europarl v8
I
shall
not
allow
any
more
points
of
order.
Ich
erteile
nun
nicht
mehr
das
Wort
zu
Anträgen
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
And
the
people
do
not
want
any
more
leghold
traps.
Und
die
Menschen
wollen,
daß
es
keine
Tellereisen
mehr
gibt.
Europarl v8
So
'harm
reduction'
is
not
the
answer,
any
more
than
free
heroin
is.
Harm
reduction
ist
deshalb
keine
Lösung,
ebensowenig
wie
Heroin
gratis.
Europarl v8
Agriculture
policy
must
not
become
any
more
of
a
drain
on
European
resources.
Für
die
Agrarpolitik
dürfen
keine
zusätzlichen
europäischen
Gelder
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
Moreover,
in
many
cases,
ownership
of
mines
has
changed
or
mines
do
not
exist
any
more.
Andererseits
haben
Bergwerke
häufig
den
Besitzer
gewechselt
oder
existieren
nicht
mehr.
DGT v2019
This
implies
that
we
shall
not
be
setting
any
more
conditions.
Daraus
ergibt
sich
implizit,
dass
wir
keine
weiteren
Bedingungen
stellen
werden.
Europarl v8
Kaliningrad
is
not
Konigsberg
any
more.
Kaliningrad
ist
nicht
mehr
mit
Königsberg
vergleichbar.
Europarl v8
The
committee
has
not
adopted
any
more
far-reaching
amendments.
Der
Ausschuss
hat
keine
weiter
gehenden
Änderungsanträge
angenommen.
Europarl v8
Those
ships
do
not
contain
any
more
toxic
materials
than
any
other
normal
cargo
ship.
Diese
Schiffe
enthalten
nicht
mehr
giftige
Stoffe
als
jedes
andere
normale
Frachtschiff.
Europarl v8
Here,
some
negotiating
chapters
have
been
suspended,
or
it
has
been
decided
not
to
open
any
more.
Hier
wurden
einige
Verhandlungskapitel
ausgesetzt
bzw.
beschlossen,
keine
weiteren
zu
eröffnen.
Europarl v8
I
hope
that
we
do
not
see
any
more
of
this
kind
of
case.
Ich
hoffe
nicht,
dass
wir
weitere
Erlebnisse
dieser
Art
haben
werden.
Europarl v8
We
do
not
need
it
any
more,
and
that
is
no
secret.
Wir
brauchen
sie
nicht
mehr,
und
das
ist
kein
Geheimnis.
Europarl v8
It
does
not
need
any
more
budget
support
or
soft
loans.
Er
braucht
keine
weiteren
Budgethilfen
oder
zinsgünstige
Darlehen.
Europarl v8
There
is
not
even
dialogue
any
more.
Es
gibt
nicht
einmal
mehr
einen
Dialog.
Europarl v8
I
shall
not
go
into
any
more
detail
here.
Rather,
I
just
wanted
to
mention
it.
Ich
werde
hier
nicht
näher
darauf
eingehen,
wollte
es
aber
erwähnen.
Europarl v8
The
growth
and
environmental
initiative
has
not
received
any
more
funds.
Die
Wachstums-
und
Umweltinitiative
hat
nicht
mehr
Mittel
bekommen.
Europarl v8