Übersetzung für "Not all" in Deutsch
That
is
not
why
we
all
built
the
European
Union.
Deshalb
haben
wir
doch
alle
zusammen
die
Europäische
Union
aufgebaut.
Europarl v8
These
security
measures
should
not,
all
the
same,
impede
the
smooth
flow
of
passenger
traffic
at
airports.
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
den
reibungslosen
Verlauf
der
Fluggastabfertigung
an
Flughäfen
jedoch
nicht
behindern.
Europarl v8
That
is
not
all,
however.
Das
ist
aber
noch
nicht
alles.
Europarl v8
Not
all
producers
or
consumers
perceive
the
issue
in
the
same
way.
Nicht
alle
Hersteller
oder
Verbraucher
nehmen
dieses
Thema
gleich
auf.
Europarl v8
Not
all
dealers
share
the
same
interests.
Nicht
alle
Händler
verfolgen
dieselben
Interessen.
Europarl v8
However,
we
should
not
view
all
of
this
in
too
negative
a
light.
Man
darf
das
Ganze
aber
auch
nicht
zu
negativ
sehen.
Europarl v8
Not
all
its
tasks
have
yet
been
discharged.
Es
wurden
noch
nicht
alle
Aufgaben
wahrgenommen.
Europarl v8
There
are
also
parts
of
the
report,
however,
that
are
not
at
all
acceptable.
Der
Bericht
enthält
aber
auch
Teile,
die
überhaupt
nicht
akzeptabel
sind.
Europarl v8
Not
all
the
countries
have
abundant
energy
supplies.
Nicht
alle
Länder
verfügen
über
ein
großes
Energieangebot.
Europarl v8
I
shall
therefore
not
repeat
them
all
now.
Deswegen
will
ich
das
auch
nicht
alles
wiederholen.
Europarl v8
Now,
good
as
the
explanatory
statement
is,
it
does
not
say
it
all.
So
gut
die
Begründung
auch
ist,
sie
sagt
nicht
alles.
Europarl v8
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Europarl v8
Not
all
of
us
can
support
this
policy.
Nicht
jeder
von
uns
kann
diese
Politik
unterstützen.
Europarl v8
These
states
do
not
all
have
to
repeat
our
mistakes.
Diese
Staaten
müssen
nicht
alle
unsere
Fehler
wiederholen.
Europarl v8
I
did
not
enquire
at
all
about
Mr
Hänsch.
Ich
habe
überhaupt
nichts
zu
Herrn
Hänsch
gefragt.
Europarl v8
This
proposal
will
not
remove
all
the
difficulties
by
any
means.
Dieser
Vorschlag
wird
sicher
nicht
alle
Schwierigkeiten
ausräumen
können.
Europarl v8
The
candidates
are
not
equal,
after
all.
Die
Kandidaten
sind
nämlich
nicht
alle
gleich.
Europarl v8
However,
European
policy
has
not
yet
drawn
all
the
conclusions
from
this
analysis.
Die
Gemeinschaftspolitik
hat
jedoch
aus
dieser
Analyse
noch
nicht
sämtliche
Konsequenzen
gezogen.
Europarl v8
Not
all
aspects
of
energy
are
included
in
this
framework.
Nicht
alle
Aspekte
der
Energie
sind
in
diesem
Rahmenprogramm
abgedeckt.
Europarl v8
I
do
not
know
whether
all
Members
have
now
received
this
opinion.
Ich
weiß
nicht,
ob
inzwischen
alle
Mitglieder
diese
Stellungnahme
erhalten
haben.
Europarl v8
For
us,
not
all
the
work
has
been
done.
Für
uns
ist
nicht
alle
Arbeit
getan.
Europarl v8