Übersetzung für "Nonagenarian" in Deutsch
Years
after,
the
"great
whore",
He
entered
the
cloistered
convent
of
Poor
Clare
nuns,
dying
nonagenarian
more
than
half
a
century
later,
a
reputation
for
holiness,
after
the
brutal
expulsion
from
the
confessional
of
the
Holy
Cappuccino.
Jahre
später,
die
"große
Hure",
Er
trat
in
das
Nonnenkloster
der
Klarissen
Nonnen,
Sterben
nonagenarian
mehr
als
ein
halbes
Jahrhundert
später,
ein
Ruf
der
Heiligkeit,
nach
der
brutalen
Vertreibung
aus
dem
Beichtstuhl
des
Heiligen
Cappuccino.
ParaCrawl v7.1
If
indeed
all,
from
birth,
including
infants,
children
and
youth,
They
can
be
caught
at
any
time
from
death,
more
so
it
is
a
nonagenarian.
Wenn
in
der
Tat
alle,
von
der
Geburt,
einschließlich
Kleinkinder,
Kinder
und
Jugendliche,
Sie
können
jederzeit
vor
dem
Tod
gefangen
werden,
um
so
mehr
ist
es
ein
nonagenarian.
ParaCrawl v7.1
In
parallel,
all
provincial
capitals
and
many
Andalusian
towns
receive
cycle
"Word
in
the
time",
in
which
octogenarian
and
nonagenarian
writers
present
their
work
or
their
lives
will
discuss
with
journalists
and
other
authors.
Parallel,
alle
Provinzhauptstädte
und
viele
andalusischen
Städten
Empfangszyklus
"Wort
in
der
Zeit",,
in
dem
Achtzigjährigen
und
nonagenarian
Autoren
präsentieren
ihre
Arbeit
oder
ihr
Leben
mit
Journalisten
und
andere
Autoren
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
It
has
sanctioned
thousands
of
hangings
of
defeated
soldiers,
an
atrocious
post-war
Purge,
the
deportation
of
millions
of
civilians
chased
from
their
ancestral
homelands,
indescribable
pillaging,
tens
of
thousands
of
scandalous
legal
proceedings,
including
those
carried
out
today
against
octogenarians
or
nonagenarians
attacked
by
"miraculous"
Jewish
survivors
giving
their
false
testimony.
Er
hat
die
Erhängung
Tausender
von
besiegten
Soldaten
ermöglicht,
eine
grausame
Nachkriegs-Säuberung,
die
Vertreibung
von
Millionen
Zivilisten
aus
der
Heimat
ihrer
Ahnen,
unbeschreibliche
Plünderungen,
Zehntausende
skandalöser
Justizverfahren
einschließlich
solcher,
die
aufgrund
falscher
Zeugenaussagen
von
Juden,
welche
"durch
ein
Wunder
überlebt
haben",
noch
heutzutage
gegen
Achtzig-
und
Neunzigjährige
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
has
sanctioned
thousands
of
hangings
of
defeated
soldiers,
an
atrocious
post-war
Purge,
the
deportation
of
millions
of
civilians
chased
from
their
ancestral
homelands,
indescribable
pillaging,
tens
of
thousands
of
scandalous
legal
proceedings,
including
those
carried
out
today
against
octogenarians
or
nonagenarians
attacked
by
“miraculous”
Jewish
survivors
giving
their
false
testimony.
Er
hat
die
Erhängung
Tausender
von
besiegten
Soldaten
ermöglicht,
eine
grausame
Nachkriegs-Säuberung,
die
Vertreibung
von
Millionen
Zivilisten
aus
der
Heimat
ihrer
Ahnen,
unbeschreibliche
Plünderungen,
Zehntausende
skandalöser
Justizverfahren
einschließlich
solcher,
die
aufgrund
falscher
Zeugenaussagen
von
Juden,
welche
„durch
ein
Wunder
überlebt
haben“,
noch
heutzutage
gegen
Achtzig-
und
Neunzigjährige
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Still
today,
in
2001,
trials
of
that
kind
allow
the
children
of
Israel
to
exact
vengeance
on
octogenarians
or
nonagenarians
accused,
on
the
strength
of
simple
Jewish
testimonies,
of
"crimes
against
humanity".
Noch
heute,
im
Jahre
2001,
erlauben
Prozesse
dieser
Art
den
Kindern
Israels,
ihre
Rache
von
Generation
zu
Generation
auszuüben.
Es
reicht,
die
mehr
als
fünfzig
Jahre
nach
Kriegsende
gegen
Achtzig-
und
Neunzigjährige
angestrengten
Prozesse
zu
verfolgen,
denen
man,
gestützt
auf
simple
Zeugenaussagen
von
Juden,
„Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit"
zur
Last
legt.
ParaCrawl v7.1
Today,
in
2001,
trials
of
the
same
kind
allow
the
children
of
Israel
to
exact
vengeance
on
octogenarians
or
nonagenarians
accused,
on
the
strength
of
Jewish
testimony
alone,
of
“crimes
against
humanity.”
Noch
heute,
im
Jahre
2001,
erlauben
Prozesse
dieser
Art
den
Kindern
Israels,
ihre
Rache
von
Generation
zu
Generation
auszuüben.
Es
reicht,
die
mehr
als
fünfzig
Jahre
nach
Kriegsende
gegen
Achtzig-
und
Neunzigjährige
angestrengten
Prozesse
zu
verfolgen,
denen
man,
gestützt
auf
simple
Zeugenaussagen
von
Juden,
„Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit"
zur
Last
legt.
ParaCrawl v7.1