Übersetzung für "No gos" in Deutsch
How
do
you
work
with
these
two
styles,
how
do
you
mix
them
and
what
would
be
no
gos?
Wie
arbeitest
du
mit
diesen
beiden
Formen,
wie
vermischst
du
sie,
und
was
kommt
dabei
nicht
in
Frage?
ParaCrawl v7.1
I
have
no
need
to
go
into
detail
on
Parliament's
other
crucial
amendments.
Auf
weitere
wesentliche
Änderungsanträge
des
Europäischen
Parlaments
brauche
ich
nicht
besonders
einzugehen.
Europarl v8
There
is
no
time
to
go
through
everything.
Es
bleibt
keine
Zeit,
alles
aufzuzählen.
Europarl v8
Let
us
go
no
further
with
that
discussion.
Wir
sollten
diese
Debatte
jetzt
nicht
fortsetzen.
Europarl v8
No
company
can
go
on
in
those
circumstances.
Kein
Unternehmen
kann
unter
diesen
Umständen
bestehen.
Europarl v8
There
is
no
going
back,
either
for
you
or
for
us.
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
weder
für
Sie
noch
für
uns.
Europarl v8
There
is
no
going
back,
measures
must
be
taken.
Dies
kann
nicht
mehr
rückgängig
gemacht
werden,
es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
In
this
situation
we
can
no
longer
go
on
pretending.
In
dieser
Situation
können
wir
doch
nicht
länger
diese
falschen
Identitätsetzungen
aufrechterhalten.
Europarl v8
There
is
no
time
to
go
into
that
further.
Leider
ist
nicht
die
Zeit,
näher
auf
diese
Frage
einzugehen.
Europarl v8
Girls
no
longer
go
to
school
and
women
are
disappearing
from
the
political
scene.
Mädchen
gehen
nicht
mehr
zur
Schule
und
Frauen
verschwinden
aus
der
Politik.
Europarl v8
But
what
has
Quasimodo
himself
done
except
go
no
further
than
the
outward
appearance
of
this
beautiful
creature.
Und
doch,
war
es
nicht
ihr
Aussehen,
was
ihn
angezogen
hat?
Europarl v8
No-one
is
going
to
devalue
the
efforts
of
the
two
rapporteurs
on
Amsterdam.
Niemand
wird
die
Verdienste
der
beiden
Berichterstatter
über
Amsterdam
geringschätzen.
Europarl v8
They
know
that
there
are
no
no-go
areas
for
the
law
in
its
pursuit
of
criminals.
Sie
wissen,
dass
es
für
Straftäter
keinen
strafrechtlichen
Freiraum
gibt.
Europarl v8
There
is
no
reason
to
go
further.
Es
gibt
keinen
Grund,
darüber
hinauszugehen.
Europarl v8
There
must
be
no
no-go
areas
in
the
European
Union!
In
der
Europäischen
Union
darf
es
keine
rechtsfreien
Räume
geben!
Europarl v8
There
is
no
scientific
evidence
going
in
a
contrary
direction.
Es
gibt
keine
wissenschaftlichen
Belege,
die
auf
das
Gegenteil
hinweisen.
Europarl v8
No
one
is
going
to
believe
that
it
is
right
for
the
European
Union
to
abandon
its
social
dimension.
Niemand
wird
es
befürworten,
dass
die
Gemeinschaft
ihre
soziale
Dimension
aufgibt.
Europarl v8
Has
the
Commissioner
no
reservations
about
going
down
that
road?
Hat
die
Kommissarin
keine
Vorbehalte,
diesen
Weg
einzuschlagen?
Europarl v8
That
way,
there
is
no
need
to
go
out
on
the
streets
and
demonstrate.
Dann
besteht
keine
Notwendigkeit,
auf
die
Straße
zu
gehen
und
zu
demonstrieren.
Europarl v8