Übersetzung für "Necrophagous" in Deutsch
Commission
Decision
2003/322/EC
of
12
May
2003
implementing
Regulation
(EC)
No
1774/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
the
feeding
of
certain
necrophagous
birds
with
certain
category
1
materials
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Entscheidung
2003/322/EG
der
Kommission
vom
12.
Mai
2003
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Fütterung
bestimmter
Aas
fressender
Vögel
mit
bestimmten
Materialien
der
Kategorie
1
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
Commission
Decision
2005/830/EC
of
25
November
2005
amending
Decision
2003/322/EC
as
regards
the
feeding
of
certain
necrophagous
birds
with
certain
category
1
material
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Entscheidung
2005/830/EG
der
Kommission
vom
25.
November
2005
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/322/EG
hinsichtlich
der
Fütterung
bestimmter
Aas
fressender
Vögel
mit
bestimmten
Materialien
der
Kategorie
1
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
Cyprus
has
submitted
a
request
for
the
authorisation
of
feeding
certain
species
of
necrophagous
birds
with
certain
Category
1
material
and
has
submitted
satisfactory
information
concerning
the
occurrence
of
those
species
on
its
territory
as
well
as
on
the
safety
measures
to
be
applied
when
feeding
Category
1
animal
by-products
to
those
birds.
Zypern
hat
einen
Antrag
auf
Genehmigung
der
Fütterung
bestimmter
Arten
Aas
fressender
Vögel
mit
bestimmten
Materialien
der
Kategorie
1
gestellt
und
hinreichende
Angaben
zum
Vorkommen
der
betreffenden
Arten
auf
seinem
Staatsgebiet
sowie
zu
den
beim
Verfüttern
von
Materialien
der
Kategorie
1
an
diese
Vögel
anzuwendenden
Sicherheitsmaßnahmen
vorgelegt.
DGT v2019
The
common
position
contains
a
somewhat
strange
proposal
regarding
endangered
species
of
necrophagous
birds,
namely
lammergeiers
in
Spain.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
enthält
auch
einen
etwas
ungewöhnlichen
Vorschlag
bezüglich
vom
Aussterben
bedrohter
aasfressender
Vogelarten,
der
in
Spanien
beheimateten
so
genannten
Lämmergeier.
Europarl v8
Amendment
24
aiming
to
extend
the
derogation
of
feeding
certain
animals
with
Category
1
material
to
endangered
and
protected
species
of
necrophagous
birds
is
acceptable
as
it
establishes
that
rules
governing
such
derogation
shall
be
proposed
by
the
Commission
only
following
scientific
advice.
Abänderung
24,
mit
der
die
Ausnahme
der
Verfütterung
von
Material
der
Kategorie
1
an
bestimmte
Tiere
auf
gefährdete
und
geschützte
Arten
Aas
fressender
Vögel
ausgeweitet
wird,
ist
akzeptabel,
da
sie
festlegt,
dass
die
näheren
Einzelheiten
bezüglich
solcher
Ausnahmen
von
der
Kommission
nach
Einholung
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EC)
No
1774/2002
allows
for
the
feeding
of
Category
1
material
to
endangered
species
of
necrophagous
birds
living
in
their
natural
habitat.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
sieht
vor,
dass
Material
der
Kategorie
1
an
gefährdete
Arten
aasfressender
Vögel
verfüttert
werden
darf,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben.
TildeMODEL v2018
In
addition,
Member
States
may
authorise
the
use,
under
the
supervision
of
the
competent
authorities,
of
Category
1
material
referred
to
in
Article
4(1)(b)(ii)
for
the
feeding
of
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
in
accordance
with
rules
laid
down
by
the
Commission
after
consultation
of
the
European
Food
Safety
Authority.
Ferner
können
die
Mitgliedstaaten
zulassen,
dass
Material
der
Kategorie
1
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
nach
Vorschriften,
die
von
der
Kommission
nach
Anhörung
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
festgelegt
wurden,
unter
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
an
gefährdete
oder
geschützte
Arten
Aas
fressender
Vögel
verfüttert
werden.
TildeMODEL v2018
Pursuant
to
Article
23(2)(d)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002,
Bulgaria,
Greece,
Spain,
France,
Italy,
Cyprus
and
Portugal
may
authorise
the
use
of
entire
bodies
of
dead
animals
which
may
contain
specified
risk
material
as
referred
to
in
Article
4(1)(b)(ii)
of
that
Regulation
for
the
feeding
of
the
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
as
set
out
in
Part
A
of
the
Annex
to
this
Decision.’
In
Übereinstimmung
mit
Artikel
23
Absatz
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
können
Bulgarien,
Griechenland,
Spanien,
Frankreich,
Italien,
Zypern
und
Portugal
die
Verwendung
ganzer
Körper
toter
Tiere,
die
spezifiziertes
Risikomaterial
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
der
genannten
Verordnung
enthalten,
zur
Fütterung
gefährdeter
oder
geschützter
Arten
Aas
fressender
Vögel
gemäß
Teil
A
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
zulassen.“
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
1774/2002
allows
for
the
feeding
of
Category
1
material
to
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
and
other
species
living
in
their
natural
habitat,
for
the
promotion
of
biodiversity.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
sieht
vor,
dass
Material
der
Kategorie
1
an
gefährdete
oder
geschützte
Arten
aasfressender
Vögel
und
anderer
Arten
verfüttert
werden
darf,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben,
um
die
Artenvielfalt
zu
fördern.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
18
of
Regulation
(EC)
No
1069/2009,
the
competent
authority
may
authorise
the
feeding
of
Category
1
material
to
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
and
other
species
living
in
their
natural
habitat.
Gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1069/2009
kann
die
zuständige
Behörde
die
Verfütterung
von
Material
der
Kategorie
1
an
gefährdete
oder
geschützte
Arten
aasfressender
Vögel
und
andere
Arten,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben,
zulassen.
DGT v2019
The
existing
rules
on
official
controls
regarding
the
feeding
of
necrophagous
birds
should
therefore
be
extended
to
all
animals
to
which
feeding
of
Category
1
material
may
be
authorised
according
to
Annex
VI
to
Regulation
(EU)
No
142/2011.
Die
bestehenden
Bestimmungen
für
amtliche
Kontrollen
bezüglich
der
Fütterung
aasfressender
Vögel
sollten
daher
auf
alle
Tierarten
ausgeweitet
werden,
für
die
die
Fütterung
mit
Material
der
Kategorie
1
gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(EU)
Nr.
142/2011
zugelassen
werden
kann.
DGT v2019
The
rules
on
removal
of
specified
risk
material
laid
down
in
this
Chapter
shall
not
apply
to
Category
1
material
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1774/2002
used
under
the
supervision
of
competent
authorities
for
feeding
of
endangered
and
protected
species
of
necrophagous
birds.
Die
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
Vorschriften
für
die
Entfernung
spezifizierter
Risikomaterialien
gelten
nicht
für
Material
der
Kategorie
1
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002,
das
unter
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
an
gefährdete
oder
geschützte
Arten
Aas
fressender
Vögel
verfüttert
wird.
DGT v2019
That
Decision
lists
the
Member
States
authorised
to
make
use
of
that
possibility,
the
species
of
necrophagous
birds
which
may
be
fed
with
the
category
1
material,
and
the
implementing
rules
under
which
the
feeding
may
take
place.
In
der
genannten
Entscheidung
sind
die
Mitgliedstaaten,
die
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen
dürfen,
die
Arten
Aas
fressender
Vögel,
an
die
Material
der
Kategorie
1
verfüttert
werden
darf,
und
die
Durchführungsbestimmungen,
nach
denen
die
Fütterung
erfolgen
muss,
aufgeführt.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
1069/2009
allows
the
feeding
of
certain
Category
1
material
to
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
and
to
other
species
living
in
their
natural
habitat,
for
the
promotion
of
biodiversity.
In
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1069/2009
ist
vorgesehen,
dass
bestimmtes
Material
der
Kategorie
1
an
gefährdete
oder
geschützte
Arten
aasfressender
Vögel
und
anderer
Arten
verfüttert
werden
darf,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben,
um
die
Artenvielfalt
zu
fördern.
DGT v2019
The
Commission
will
propose
through
committee
procedure
appropriate
rules
for
the
use
of
category
1
material
for
the
feeding
of
necrophagous
animals
under
Article
23
and
consequential
amendments
to
the
annex
of
the
TSE
Regulation.
Die
Kommission
wird
nach
dem
Ausschussverfahren
geeignete
Vorschriften
für
die
Verwendung
von
Material
der
Kategorie
1
zur
Fütterung
der
in
Artikel
23
genannten
Aas
fressenden
Tiere
sowie
die
sich
daraus
ergebenden
Änderungen
zum
Anhang
der
TSE-Verordnung
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
The
representatives
of
this
genus
are
necrophagous
and
feed
on
bones,
dry
carrion,
smoked
fish,
dried
meat
and
similar
substrates.
Die
Käfer
dieser
Gattung
sind
nekrophag
und
leben
an
Knochen,
trockenem
Aas,
geräuchertem
Fisch,
trockenem
Fleisch
und
ähnlichen
Stoffen.
ParaCrawl v7.1
Commission
Decision
of
25
November
2005
amending
Decision
2003/322/EC
as
regards
the
feeding
of
certain
necrophagous
birds
with
certain
category
1
material.
(Only
the
Spanish,
Greek,
French,
Italian
and
Portuguese
texts
are
authentic).
Entscheidung
der
Kommission
vom
25.
November
2005
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/322/EG
hinsichtlich
der
Fütterung
bestimmter
Aas
fressender
Vögel
mit
bestimmten
Materialien
der
Kategorie
1
(Nur
der
spanische,
griechische,
französische,
italienische
und
portugiesische
Text
sind
verbindlich).
ParaCrawl v7.1
They
can
be
found
in
vegetable
detritus
(saprophagous),
carrion
(necrophagous)
or
are
guanophilous.
Die
Arten
leben
in
der
Bodenstreu
(saprophage
Arten),
an
Aas
(nekrophag)
oder
können
guanophil
sein.
ParaCrawl v7.1
Commission
Decision
2004/455/EC
of
29
April
2004
adapting
Decision
2003/322/EC
implementing
Regulation
(EC)
No
1774/2002
as
regards
the
feeding
of
certain
necrophagous
birds
with
certain
Category
1
materials
by
reason
of
the
accession
of
Cyprus,
as
corrected
by
OJ
L
202,
7.6.2004,
p.
31,
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Entscheidung
2004/455/EG
der
Kommission
vom
29.
April
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/322/EG
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Fütterung
bestimmter
Aas
fressender
Vögel
mit
bestimmten
Materialien
der
Kategorie
1
aufgrund
des
Beitritts
Zyperns,
berichtigt
im
ABl.
L
202
vom
7.6.2004,
S.
31,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019