Übersetzung für "Nativism" in Deutsch
Distrust
of
nativism
is
the
result
of
long
and
bloody
experience.
Das
Misstrauen
gegenüber
dem
Nativismus
ist
das
Ergebnis
langer,
blutiger
Erfahrungen.
News-Commentary v14
Will
voters
renounce
his
racism,
misogyny,
nativism,
and
protectionism?
Werden
die
Wähler
seinem
Rassismus,
seiner
Frauenfeindlichkeit,
seinem
Nativismus
und
Protektionismus
eine
Abfuhr
erteilen?
News-Commentary v14
In
this
anti-difference,
contact
has
become
competition
between
mutually
exclusive
forms
of
nativism.
In
dieser
Antidifferenz
ist
aus
Kontakt
die
Konkurrenz
zwischen
sich
gegenseitig
ausschließenden
Formen
des
Nativismus
geworden.
ParaCrawl v7.1
Facilitating
the
divisibility
of
this
idea
of
Spain
will
hasten
the
advance
of
the
type
of
nationalism
and
nativism
that
has
been
on
the
rise
elsewhere
in
Europe
and
North
America.
Die
Teilbarkeit
dieser
Idee
von
Spanien
zu
fördern,
wird
jene
Art
von
Nationalismus
und
Nativismus
vorantreiben,
die
bereits
anderswo
in
Europa
und
Nordamerika
im
Aufstieg
begriffen
ist.
News-Commentary v14
Progressive,
anti-nationalist
Catalans,
like
Colau,
find
themselves
squeezed
from
both
sides:
the
state’s
authoritarian
establishment,
which
uses
the
EU’s
directives
as
a
cover
for
its
behavior,
and
a
renaissance
of
radical
parochialism,
isolationism,
and
atavistic
nativism.
Progressive,
antinationalistische
Katalanen
wie
Colau
sehen
sich
von
beiden
Seiten
in
die
Enge
getrieben:
einerseits
vom
autoritären
Establishment
des
Staates,
das
die
EU-Richtlinien
als
Ausrede
für
sein
Verhalten
benutzt
und
andererseits
von
der
Wiederkehr
der
radikalen
Kleinstaaterei,
des
Isolationismus
und
des
atavistischen
Nativismus.
News-Commentary v14
This
has
thwarted
honest
and
constructive
discussion,
allowing
those
who
peddle
fear
and
nativism
to
gain
ground.
Dadurch
wurde
eine
ehrliche
und
konstruktive
Diskussion
im
Keime
erstickt,
sodass
diejenigen,
die
Angst
und
Nativismus
schüren,
an
Boden
gewinnen
konnten.
News-Commentary v14
These
groups
are
characterized
by
economic
nativism,
anti-immigration
and
protectionist
leanings,
religious
fanaticism,
and
geopolitical
isolationism.
Beide
Gruppen
zeichnen
sich
durch
einen
wirtschaftlichen
Nativismus,
immigrationsfeindliche
und
protektionistische
Neigungen,
religiösen
Fanatismus
und
geopolitischen
Isolationismus
aus.
News-Commentary v14
What
Albert
Einstein
considered
a
“malignant
fantasy”
remains
a
potent
force
even
in
united
Europe,
where
regional
nationalism
and
xenophobic
nativism
have
not
come
close
to
disappearing.
Was
Albert
Einstein
als
„bösartige
Fantasie”
betrachtete,
bleibt
sogar
im
vereinten
Europa
eine
starke
Kraft,
wo
regionaler
Nationalismus
und
xenophober
Nativismus
durchaus
präsent
sind.
News-Commentary v14
Nativism,
stressing
Jewish
rights
at
the
expense
of
the
Arabs,
is
on
the
rise
in
the
Holy
Land,
too.
Auch
im
Heiligen
Land
ist
ein
Nativismus,
der
jüdische
Rechte
auf
Kosten
der
Araber
betont,
im
Zunehmen
begriffen.
News-Commentary v14
The
challenge
is
to
develop
a
new
political
narrative
emphasizing
national
interests
and
values
without
overtones
of
nativism
and
xenophobia.
Die
Herausforderung
besteht
darin,
eine
neue
politische
Narrative
zu
entwickeln,
die
die
nationalen
Interessen
und
Werte
betont,
aber
ohne
Beiklänge
von
Nativismus
und
Fremdenfeindlichkeit.
News-Commentary v14
The
marrying
of
the
poem
to
the
image
is
a
brilliant
feminist
coup
and
a
devastating
attack
on
American
nativism.
Die
Verbindung
des
Gedichts
mit
dem
Bild
ist
ein
brillanter
feministischer
Coup
und
ein
verheerender
Angriff
auf
den
amerikanischen
Nativismus.
WMT-News v2019
The
rising
tide
of
nativism
–
the
fear
of
foreigners
–
had
deep
roots
in
anti-Catholicism
and
a
fear
of
foreign
radicals.
Die
wachsende
Welle
des
“Nativismus”
–
der
xenophobischen
Verteidigung
des
Einheimischen
–
hatte
tiefe
Wurzeln
im
Antikatholizismus
und
in
der
Angst
vor
ausländischen
Radikalen.
ParaCrawl v7.1
Here
other
members
point
out
that:
The
‘native’
may
uphold
the
universality
of
Western
experience
with
all
sincerity,
and
the
‘foreign/diasporic’,
saturated
with
the
fear
of
the
potentially
unequal
relationship
proffered
by
their
discursively
defined
location
of
power,
may
also
zealously
endorse
nativism.
Hier
weisen
andere
Mitglieder
darauf
hin,
dass
„der/die,Einheimische‘
ganz
ernsthaft
die
Universalität
der
westlichen
Erfahrung
und
der/die,Ausländische/Diasporische‘,
aus
Angst
vor
einer
möglicherweise
ungleichen
Beziehung,
die
durch
die
diskursiv
definierte
Verortung
von
Macht
entsteht,
auch
fanatisch
den
Nativismus
vertreten
kann.
ParaCrawl v7.1
It
has
taken
the
shape
of
neo-populism
(a
kind
of
European
nativism)
that
has
always
been
present
on
the
far
right
wing
of
the
political
spectrum.
Sie
hat
die
Form
des
Neopopulismus
(eine
Spielart
des
europäischen
Nativismus)
angenommen,
der
in
der
extremen
Rechten
des
politischen
Spektrums
immer
präsent
war.
ParaCrawl v7.1
Yet
now,
thanks
to
the
most
toxic
issue
of
our
age
-
migration
-
the
demons
of
nativism,
xenophobia
and
racial
hatred
have
been
let
loose
at
the
heart
of
Europe's
richest
and
most
powerful
nation.
Doch
nun
wurden
die
bösen
Geister
des
Nativismus,
der
Fremdenfeindlichkeit
und
des
Rassenhasses
dank
des
giftigsten
Themas
unserer
Zeit,
der
Migration,
im
Herzen
von
Europas
reichstem
und
mächtigstem
Staat
freigesetzt.
ParaCrawl v7.1
Left-libertarians
share
with
other
leftists
the
awareness
that
racism,
sexism,
heterosexism,
nativism,
and
national
chauvinism
are
morally
repugnant
.
Linkslibertäre
teilen
mit
anderen
Linken
das
Bewusstsein,
dass
Rassismus,
Sexismus,
Heterosexismus,
Nativismus
und
nationaler
Chauvinismus
moralisch
abscheulich
sind.
ParaCrawl v7.1
Here
other
members
point
out
that:
The
'native'
may
uphold
the
universality
of
Western
experience
with
all
sincerity,
and
the
'foreign/diasporic',
saturated
with
the
fear
of
the
potentially
unequal
relationship
proffered
by
their
discursively
defined
location
of
power,
may
also
zealously
endorse
nativism.
Hier
weisen
andere
Mitglieder
darauf
hin,
dass
"der/die,Einheimische'
ganz
ernsthaft
die
Universalität
der
westlichen
Erfahrung
und
der/die,Ausländische/Diasporische',
aus
Angst
vor
einer
möglicherweise
ungleichen
Beziehung,
die
durch
die
diskursiv
definierte
Verortung
von
Macht
entsteht,
auch
fanatisch
den
Nativismus
vertreten
kann.
ParaCrawl v7.1
The
right-wing
populist
ideology
is
built
on
nativism,
welfare
chauvinism
and
populism
(Mudde
2010,
3),
or
on
ethno-nationalism,
populism
and
socio-cultural
authoritarianism
(Arter
2010,
439).
Die
rechtspopulistische
Ideologie
grÃ1?4ndet
sich
auf
Nativismus,
Wohlfahrtschauvinismus
und
Populismus
(Mudde
2010,
3)
oder
auf
Ethnonationalismus,
Populismus
und
soziokulturellen
Autoritarismus
(Arter
2010,
439).
ParaCrawl v7.1
Multiculturalism
also
represents
a
theatre
of
exploitable
dissensus
by
political
opportunism
and
cultural
nativism.
Der
Multikulturalismus
repräsentiert
auch
ein
Theater
des
Dissenses,
der
sich
von
politischem
Opportunismus
und
kulturellem
Nativismus
ausbeuten
lässt.
ParaCrawl v7.1
Nativism
and
anti-Catholicism,
especially
when
directed
towards
immigrants,
were
cornerstones
of
the
KKK’s
rhetoric,
and
Notre
Dame
was
seen
as
a
symbol
of
the
threat
posed
by
the
Catholic
Church.
Nativismus
und
Antikatholizismus,
vor
allem,
wenn
in
Richtung
ZuwanderInnen,
waren
Eckpfeiler
der
Rhetorik
der
KKK,
und
Notre
Dame
wurde
als
Symbol
der
Bedrohung
von
der
katholischen
Kirche
gestellt
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Clearly
it
is
a
serious
understatement
to
maintain
that
populism,
nativism
are
but
a
direct
consequence
of
this
incredible
"malgoverno"
(mis-government)
on
the
question
of
immigration.
Es
ist
sicherlich
eine
ernsthafte
Untertreibung,
zu
behaupten,
dass
der
Populismus
und
der
Nativismus
bloß
eine
direkte
Konsequenz
dieses
unglaublichen
malgoverno
(der
schlechten
Regierung)
in
der
Frage
der
Einwanderung
sind.
ParaCrawl v7.1
But
the
EU
now
finds
itself
harbouring
a
return
to
just
the
kind
of
populist
nativism
which
it
was
designed
to
prevent.
Und
doch
sieht
sich
nun
gerade
die
EU
mit
der
Wiederkehr
jener
Form
des
populistischen
Nativismus
konfrontiert,
den
sie
eigentlichen
verhindern
sollte.
ParaCrawl v7.1
By
describing
themselves
as
“intraitables”
(uncompromising),
a
favourite
saying
among
politicians
pour
la
galerie
(“une
petite
phrase”
for
the
prime
time
news
on
TV),
democratic
leaders
deliberately
appeal
to
nativism
and
sovereignism.
Indem
sich
demokratische
Amtsträger
selbst
als
„intraitable“
(unnachgiebig)
beschreiben,
ein
Lieblingsspruch
von
Politikern
für
die
Tribüne
(„ein
kleiner
Spruch“
für
die
Hauptnachrichten
im
Fernsehen),
appellieren
sie
bewusst
an
Nativismus
und
Souveränitätskult.
ParaCrawl v7.1
Clearly
it
is
a
serious
understatement
to
maintain
that
populism,
nativism
are
but
a
direct
consequence
of
this
incredible
“malgoverno”
(mis-government)
on
the
question
of
immigration.
Es
ist
sicherlich
eine
ernsthafte
Untertreibung,
zu
behaupten,
dass
der
Populismus
und
der
Nativismus
bloß
eine
direkte
Konsequenz
dieses
unglaublichen
malgoverno
(der
schlechten
Regierung)
in
der
Frage
der
Einwanderung
sind.
ParaCrawl v7.1