Übersetzung für "Natch" in Deutsch
As
far
as
this
is
possible
in
a
movie
like
this,
natch...
Sofern
das
in
einem
solchen
Film
überhaupt
möglich
ist...
ParaCrawl v7.1
Anyhoo,
we
decided
to
have
a
little
fun
with
it
and
put
it
side
by
side
against
the
Google
Nexus
One
(also
running
Android
2.1,
natch)
to
see
which
phone
better
ran
the
hefty
app
—
it
still
weighs
in
at
a
rather
massive
22
megabytes
installed.
Anyhoo,
haben
wir
uns
entschlossen,
ein
wenig
Spaß
mit
ihm,
und
stellen
Sie
Seite
an
Seite
gegen
die
Google
Nexus
One
(auch
mit
Android
2.1,
versteht
sich)
um
zu
sehen,
welche
Telefon
besser
lief
das
saftige
app
—
es
immer
noch
wiegt
eine
ziemlich
massive
22
Megabyte
installiert.
ParaCrawl v7.1
Multitouch
on
the
Nexus
One,
for
all
intents
and
purposes,
is
the
same
as
multitouch
anywhere
else
(any
by
that
we
mean
the
iPhone,
natch).
Multitouch
auf
dem
Nexus
One,
für
alle
Absichten
und
Zwecke,
die
gleiche
wie
multitouch
überall
sonst
(bei
jeder,
von,
wir
meinen
das
iPhone,
versteht
sich).
ParaCrawl v7.1
Natch
is
a
software
solving
a
special
kind
of
chess
problems,
proof
games,
a
variant
of
retrograde
analysis.
Natch
ist
ein
Programm,
das
eine
spezielle
Art
von
Schachprobleme,
Beweispartien,
eine
Variante
der
Retroanalyse,
löst.
ParaCrawl v7.1
Android
is
still
skinned
pretty
heavily,
as
the
focus
remains
on
navigation
(natch).
Android
ist
immer
noch
gehäutet
ziemlich
stark,
so
bleibt
der
Fokus
auf
der
navigation
(natch).
ParaCrawl v7.1
For
example,
I
recently
discovered
that
my
bookmarks
weren’t
syncing
between
my
primary
desktop
(the
one
I
use
at
home)
and
my
laptop
(the
one
I
use
everywhere
else,
natch).
Zum
Beispiel,
Vor
kurzem
habe
ich
entdeckt,
dass
meine
Lesezeichen
waren
nicht
meine
primäre
Synchronisierung
zwischen
Desktop
(der,
den
ich
zu
Hause
verwenden)
und
mein
Laptop
(der,
den
ich
verwenden
überall
sonst,
natch).
ParaCrawl v7.1
The
guilty
conscience
we
have
is
soon
soothed,
when
we
find
out
that
Shuji's
mother
wasn't
on
board
of
the
plane,
natch.
Das
schlechte
Gewissen,
das
man
dabei
hat
wird
schnell
beruhigt
als
wir
erfahren,
dass
die
Mutter
natürlich
nicht
an
Bord
war.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
fast
pacing
and
excellent
fights,
the
movie
never
gets
boring,
although
the
story
is
standard,
natch,
and
even
in
the
70s
wouldn't
have
drawn
somebody
from
the
woodwork.
Dank
hohen
Tempo
und
klasse
Kämpfen
wird
der
Film
nie
langweilig,
auch
wenn
die
Story
natürlich
Standard
ist
und
selbst
damals
sicher
niemanden
hinter
dem
Ofen
hervorgelockt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
the
movie
is
quite
simple
and
yet
fascinating
-
in
a
sick
and
twisted
way,
natch.
Die
Story
des
Films
ist
eigentlich
recht
simpel
und
dennoch
faszinierend
-
auf
eine
kranke,
verdrehte
Art,
versteht
sich.
ParaCrawl v7.1
Natch:
yet
Cancun
this
morning
was
so
cold,
at
54
Fahrenheit,
that
it
set
a
new
100-year
record
low
for
this
day
of
this
month
(but
do
not
expect
to
read
about
this
in
any
of
the
mainstream
media:
it's
Off
Message).
Natch:
Trotzdem
war
Cancun
heute
Morgen
bei
54
Fahrenheit
so
kalt,
dass
er
für
diesen
Tag
einen
neuen
100-Jahr-Rekord
aufstellte
(aber
erwarten
Sie
in
keinem
der
Mainstream-Medien
darüber
zu
lesen:
Es
ist
Off
Message.)).
ParaCrawl v7.1
He
remembers
everything.
Proper
know-all.
The
Queen
Mum
was
there,
natch,
so
while
they're
guzzling
and
playing
their
stupid
family
games,
we
all
get
taken
for
a
walk
together
by
the
same
flunkey.
Er
hat
ein
gutes
Gedächtnis,
er
weiß
einfach
alles.
Die
Königinmutter
war
natürlich
auch
dabei
und
während
sie
sich
vollstopften
und
ihre
doofen
Familienspiele
aufführten,
wurden
wir
alle
zusammen
von
einem
Lakai
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1