Übersetzung für "Nasturtium" in Deutsch

Yes, I was. Um, I'm taking refuge in my nasturtium seeds.
Ja, ich flüchte mich in meine Samen für Brunnenkresse.
OpenSubtitles v2018

What would happen if you treated an azalea like a nasturtium?
Was würde passieren, wenn man eine Azalee wie Brunnenkresse behandelt?
OpenSubtitles v2018

Thus, nasturtium is a very unsuitable model.
Die Kapuzinerkresse ist somit ein denkbar ungeeignetes Modell.
EuroPat v2

If all of these conditions Nasturtium will bloom from June until frost.
Wenn alle diese Bedingungen Kapuzinerkresse wird von Juni bis zum Frost blühen.
ParaCrawl v7.1

Initially it requires more heat than the large nasturtium.
Braucht am Anfang mehr Wärme als die große Kapuzinerkresse.
ParaCrawl v7.1

In alkaline soil it is recommended to plant nasturtium and petunia.
In alkalischen Boden wird empfohlen, Kapuzinerkresse und Petunie zu pflanzen.
ParaCrawl v7.1

How develop Cress, Nasturtium and Zucchini?
Wie entwickeln sich Kresse, Kapuzinerkresse und Zucchini?
ParaCrawl v7.1

The colourful nasturtium also feels highly comfortable on such a vertical wall.
Auch die farbenprächtige Kapuzinerkresse fühlt sich an einer solchen vertikalen Wand sehr wohl.
ParaCrawl v7.1

The nasturtium appears to combine in itself irreconcilable opposites.
Die Kapuzinerkresse scheint in sich unvereinbare Gegensätze zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

Nasturtium – the colourful flowers are delicious in a salad, and the leaves are edible too.
Kapuzinerkresse – die bunten Blüten sind lecker in einem Salat und auch die Blätter sind essbar.
ParaCrawl v7.1

The surface of many other plants, such as the nasturtium, the tulip or Kohlrabi also possess this property.
Diese Eigenschaft zeigen auch viele andere Pflanzenoberflächen, wie die von Kapuzinerkresse, Tulpen oder Kohlrabi.
ParaCrawl v7.1

The substances of the nasturtium act, among other things, against certain viruses, bacteria and yeast fungi.
Die Inhaltsstoffe der Kapuzinerkresse wirken unter anderem gegen bestimmte Viren, Bakterien und Hefepilze.
ParaCrawl v7.1

The properties of the surfaces thus obtained are compared with those of the leaves of nasturtium.
Die Eigenschaften der so erhaltenen Oberflächen werden mit denen der Blätter der Kapuzinerkresse verglichen.
EuroPat v2

Wild flowers such as nasturtium in all various colours make a lovely picture especially in the spring and early summer.
Wildblumen - wie Kapuzinerkresse in allen Farben - schmücken das Bild besonders im Frühjahr und Frühsommer.
ParaCrawl v7.1

The nasturtium was fallen in love to flower growers, for the unpretentiousness and beauty long ago.
Die Kapuzinerkresse wurde den Blumenzüchtern, für die Anspruchslosigkeit und die Schönheit seit langem liebgewonnen.
ParaCrawl v7.1

We are talking about bells, peonies, Phlox paniculata, dahlia, helenium, nasturtium.
Wir sprechen über Glocken, Pfingstrosen, Phlox paniculata, Dahlie, Helenium, Kapuzinerkresse.
ParaCrawl v7.1

Annual garden nasturtium is very sensitive to frost and collapses on the first cold night.
Die einjährige Kapuzinerkresse ist sehr frostempfindlich und fällt schon in den ersten kalten Nächten zusammen.
ParaCrawl v7.1

In its native countries knowledge of the healing powers of the nasturtium is very old.
In ihrer Heimat ist das Wissen um die Heilwirkung der Kapuzinerkresse schon sehr alt.
ParaCrawl v7.1

After the nonadsorptive vermiculite has been saturated with an aqueous emulsion in deionized water which contains the test compound in a concentration of 70.8 ppm, seeds of the following plants are sown on the surface: Nasturtium officinalis, Agrostis tenuis, Stellaria media and Digitaria sanguinalis.
Nach dem Sättigen des nicht adsorptiven Vermiculits mit einer wässrigen Wirkstoffemulsion in deionisiertem Wasser, die die Wirkstoffe in einer Konzentration von 70,8 ppnenthält, werden Samen der folgenden Pflanzen auf die Oberfläche gesät: Nasturium officinalis, Agrostis tenuis, Stellaria media und Digitaria sanguinalis.
EuroPat v2

After the non-adsorptive vermiculite has been saturated with an aqueous emulsion in deionised water which contains the test compound in a concentration of 70.8 ppm, seeds of the following plants are sown on the surface: Nasturtium officinalis, Agrostis tenius, Stellaria media and Digitaria sanguinalis.
Nach dem Sättigen des nicht adsorptiven Vermiculits mit einer wässrigen Wirkstoffemulsion in deionisiertem Wasser, die die Wirkstoffe in einer Konzentration von 70,8 ppnenthält, werden Samen der folgenden Pflanzen auf die Oberfläche gesät: Nasturium officinalis, Agrostis tenuis, Stellaria media und Digitaria sanguinalis.
EuroPat v2