Übersetzung für "Name of employer" in Deutsch
When
I
say
the
name
of
your
employer,
you
say
"yes."
Wenn
ich
den
Namen
Ihres
Auftraggebers
sage,
dann
sagen
Sie
Ja.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
know
the
name
of
your
employer.
Ich
will
den
Namen
Ihres
Arbeitgebers
wissen.
OpenSubtitles v2018
Could
you
read
the
name
of
your
wife's
employer,
please?
Können
Sie
den
Namen
der
Firma
Ihrer
Frau
vorlesen,
bitte?
OpenSubtitles v2018
Schlesiger:
Did
you
advertise
using
the
name
of
your
former
employer?
Schlesiger:
Haben
Sie
mit
dem
Namen
Ihres
ehemaligen
Arbeitgebers
Werbung
gemacht?
ParaCrawl v7.1
I
only
intended
to
convince
him
to
give
me
the
name
of
his
employer.
Ich
hatte
nur
vor,
ihn
zu
überzeugen,
mir
den
Namen
seines
Auftraggebers
zu
nennen.
OpenSubtitles v2018
This
includes
your
language
preferences,
the
date
of
your
birth,
the
name
of
your
employer
and
your
job
title.
Dazu
zählen
Ihre
Sprachvoreinstellungen,
Ihr
Geburtsdatum,
der
Name
Ihres
Arbeitgebers
und
Ihre
Tätigkeitsbezeichnung.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
name
of
a
previous
employer,
names
and
addresses
of
family
members,
details
of
a
vehicle
or
property
which
the
person
in
question
might
own.
Zum
Beispiel
Name
eines
früheren
Arbeitgebers,
Namen
und
Anschriften
von
Familienangehörigen,
Fahrzeugdaten
oder
Angaben
zu
einer
Immobilie,
deren
Eigentümer
die
betreffende
Person
sein
soll.
DGT v2019
In
order
for
SIX
to
provide
an
individual
access/login
to
the
user
for
the
requested
service,
SIX
requires
certain
identifying
data
from
the
user,
particularly
the
first/last
name,
the
user
name
chosen
by
the
user,
e-mail
address,
phone
number(s),
address
or
place
of
residence,
type
or
name
of
employer
or,
depending
on
the
service,
birthdate
(collectively
referred
to
as
“Personal
Data”).
Damit
SIX
dem
Nutzer
einen
individuellen
Zugriff
auf
bzw.
ein
persönliches
Login
für
die
gewünschte
Dienstleistung
zur
Verfügung
stellen
kann,
benötigt
SIX
vom
Nutzer
einzelne
Identifikationsdaten,
wie
etwa
Name,
Vorname,
vom
Nutzer
gewählter
User-Name,
E-Mail-Adresse,
Telefonnummer(n),
Postadresse
bzw.
Wohnsitz,
Art
oder
Name
des
Arbeitgebers
oder,
je
nach
gewünschter
Dienstleistung,
allenfalls
das
Geburtsdatum
(nachstehend
gemeinsam
als
„Personendaten“
bezeichnet).
ParaCrawl v7.1
For
this,
please
keep
the
following
information
available:
desired
amount
of
overdraft,
your
monthly
net
income,
your
employer's
name
and
location
of
employer.
Dafür
halten
Sie
bitte
diese
Angaben
bereit:
gewünschte
Höhe
des
Dispos,
Ihr
monatliches
Nettoeinkommen,
Name
des
Arbeitgebers,
Ort
des
Arbeitgebers.
ParaCrawl v7.1
Give
your
first
and
last
names,
the
name
of
your
employer
or
the
number
of
the
UVG
policy.
Geben
Sie
Ihren
Vor-
und
Nachnamen,
den
Namen
Ihres
Arbeitgebers
oder
die
Nummer
der
UVG-Police
an.
CCAligned v1
If
you
wish,
you
can
visit
a
garage
and
get
them
to
quote
you
a
price,
making
sure
to
let
them
know
the
name
of
your
employer
so
as
to
enjoy
the
benefit
of
any
special
discounts.
Wenn
Sie
möchten,
können
Sie
ein
Angebot
bei
einem
Händler
einholen,
wobei
Sie
jedoch
darauf
achten
sollten,
den
Namen
Ihres
Arbeitgebers
anzugeben,
um
von
möglichen
Ermäßigungen
zu
profitieren.
ParaCrawl v7.1
For
this,
please
keep
the
following
information
available:
desired
amount
of
overdraft,
your
monthly
net
income,
your
employer’s
name
and
location
of
employer.
Dafür
halten
Sie
bitte
diese
Angaben
bereit:
gewünschte
Höhe
des
Dispos,
Ihr
monatliches
Nettoeinkommen,
Name
des
Arbeitgebers,
Ort
des
Arbeitgebers.
ParaCrawl v7.1
In
fact
I'm
travelling
Germany
and
the
world
as
a
consultant
in
the
name
of
my
employer,
a
medium-sized
IT
company
in
Dortmund,
GERMANY,
to
make
our
customers'
IT
a
bit
more
bearable
or
profitable
(preferably
both).
Vielmehr
bin
ich
im
Namen
meines
Arbeitgebers,
eines
mittelständischen
Softwarehauses
aus
Dortmund,
quer
durch
Deutschland
und
die
Welt
unterwegs,
um
als
Berater
unseren
Kunden
das
IT-Leben
erträglicher
oder
einträglicher
(bevorzugt
beides)
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
You
may
receive
marketing
communications
from
us
if
you
have
requested
information
or
a
quotation
from
us
or
have
purchased
services
from
us
previously
(either
in
your
own
name
or
in
the
name
of
your
employer)
or
if
we
are
aware
from
public
sources
that,
for
example,
your
corporate
employer
has
purchased
similar
services
to
those
we
offer.
Sie
können
Marketingmitteilungen
von
uns
erhalten,
wenn
Sie
zuvor
Informationen
oder
ein
Angebot
von
uns
angefordert
oder
Dienstleistungen
von
uns
erworben
haben
(entweder
in
Ihrem
eigenen
Namen
oder
im
Namen
Ihres
Arbeitgebers)
oder
wenn
uns
aus
öffentlichen
Quellen
bekannt
ist,
dass
beispielsweise
Ihr
Arbeitgeber
ähnliche
Dienstleistungen
erworben
hat
wie
jene,
die
wir
anbieten.
ParaCrawl v7.1
Occupation
and
name
of
employer
may
be
used
as
criteria
for
applying
the
less-stringent
assessment
standard
of
substantiation.
Die
Angabe
des
-
ausgeübten
-
Berufes
und
die
Benennung
des
Arbeitgebers
kann
als
Kriterium
für
die
Anwendbarkeit
des
abgestuften
Prüfungsmaßstabes
der
Glaubhaft-machung
herangezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Dorn
finds
herself
roped
into
assisting
with
the
FCPO's
investigation,
but
when
she
learns
the
name
of
the
victim's
employer
–
Hagen
de
Winter
–
she's
confronted
with
an
old
case
and
her
own
past
failure.
Dorn
wird
zur
Amtshilfe
für
die
größere
Ermittlung
des
BKA
verdammt.
Aber
als
sie
den
Namen
von
Krämers
Auftraggeber
hört,
Hagen
de
Winter,
wird
sie
mit
einem
alten
Fall
und
ihrem
eigenen
Scheitern
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
Union
must
explore
the
possibilities
of
the
'Tobin
Tax'
as
quickly
as
possible
and
in
the
name
of
better
employment
policy.
Deshalb
muß
die
Union
im
Namen
der
Beschäftigungspolitik
schnell
die
Möglichkeiten
in
Richtung
der
sogenannten
Tobi-Steuer
klären.
Europarl v8
Of
course
these
are
questions
of
fundamental
importance
affecting
the
most
important
social
problem
raised
by
the
European
Union,
namely
that
of
employment,
and
let
us
remember
once
again
that
it
is
precisely
the
small-
and
medium-scale
businesses
which,
at
times
of
crisis
or
recession
or
simply
of
economic
stagnation
like
the
present,
create
the
most
jobs.
Es
sind
dies
ganz
klar
Fragen
von
grundlegender
Bedeutung
für
das
größte
soziale
Problem,
vor
das
sich
die
Europäische
Union
gestellt
sieht,
das
Beschäftigungsproblem,
und
wir
sollten
uns
einmal
mehr
in
Erinnerung
rufen,
daß
es
gerade
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
sind,
die
in
Zeiten
wirtschaftlicher
Krise
oder
gar
Rezession
oder
einfach
konjunktureller
Ermüdung,
wie
dies
im
Augenblick
der
Fall
ist,
am
ehesten
für
Beschäftigungswachstum
sorgen.
Europarl v8
In
my
opinion,
certain
aspects
related
especially
to
the
second
objective
of
the
Lisbon
strategy,
namely
the
degree
of
employment,
must
not
be
absent
from
the
themes
you
will
address
over
the
following
days.
Nach
meinem
Dafürhalten
dürfen
einige
vor
allem
auf
das
zweite
Ziel
der
Lissabon-Strategie
bezogene
Aspekte
wie
der
Grad
der
Beschäftigung
bei
den
Themen
nicht
fehlen,
die
Sie
in
den
kommenden
Tagen
behandeln
werden.
Europarl v8
Are
we
still
going
to
accept
as
inevitable,
in
the
name
of
employment
and
the
all-powerful
economy
that
communities
should
continue
to
live
at
risk,
as
they
do
in
Toulouse
and
elsewhere?
Werden
wir
es
im
Namen
der
Beschäftigung
und
der
allmächtigen
Wirtschaft
noch
lange
als
unabwendbares
Schicksal
hinnehmen,
dass
Menschen
wie
in
Toulouse
und
anderswo
weiter
in
Gefahr
leben?
Europarl v8
The
rapporteur,
Ms
Engelen-Kefer,
presented
the
opinion
which,
as
she
noted
among
other
things,
had
been
drawn
up
at
the
request
of
the
Finnish
EU
presidency
and
focused
on
a
somewhat
overlooked
aspect
of
the
Lisbon
strategy,
namely
the
quality
of
employment
and
the
impact
that
had
on
productivity.
Die
Berichterstatterin,
Frau
ENGELEN-KEFER,
erläutert
die
Stellungnahme,
wobei
sie
u.a.
darauf
aufmerksam
macht,
dass
sie
auf
ein
Ersuchen
des
finnischen
EU-Ratsvorsitzes
zurückgehe
und
sich
mit
einem
Element
der
Lissabon-Strategie
beschäftige,
das
häufig
übersehen
werde,
nämlich
der
Qualität
des
Arbeitslebens
und
deren
Auswirkung
auf
die
Produktivität.
TildeMODEL v2018
Do
we
have
to
transform
the
Third
World
into
a
dustbin
which
—
despite
their
fine
words
—
America
and
Europe
are
continuing
to
use,
reintroducing
a
form
of
slavery
under
the
name
of
'employment'
in
the
poorest
countries,
to
the
detriment
of
our
own
workers
here
in
Europe?
Muß
man
denn
die
Dritte
Welt
in
einen
Mülleimer
verwandeln,
dessen
sich
dann,
entgegen
allen
Sonntagsreden,
Amerika
und
Europa
weiterhin
bedienen
und
damit
in
den
armen
Ländern
eine
neue
Form
der
Sklaverei
einführen,
die
sich
„Lohnarbeit"
nennt,
und
dies
zum
Schaden
unserer
eigenen
Arbeitnehmer
bei
uns,
in
unseren
europäischen
Ländern?
EUbookshop v2
In
the
presence
of
a
large
and
growing
labour
potential
remaining
outside
the
production
system,
attention
tends
to
become
concentrated
first
of
all
on
a
concept
of
labour
cost
that
constitutes
an
important
assumption
for
decisions
on
the
employment
of
labour
(in
terms
of
stock,
namely
of
employment
or
of
gross
flows
of
labour
units)
in
production.
Arbeitsstückkosten
sind
sowohl
unter
dem
Aspekt
makroökonomischer
Strategien
-
die
das
Ziel
einer
höheren
Beschäftigung
zusammen
mit
einer
höheren
Währungsstabilität
und
einer
stärkeren
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
verfolgen
-
sowie
unter
dem
Aspekt
mikroökonomischer
Strategien,
mit
denen
strukturelle
Komponenten
der
Beschäftigungsprobleme
beeinflußt
werden
sollen.
EUbookshop v2
The
scheme
as
defined
is
thus
in
line
with
two
objectives
which
the
Commissiongenerally
supports,
namely
the
promotion
of
employment
and
equality
ofopportunity
for
women
and
the
development
of
SMEs.
Somit
entspricht
die
Regelung
zwei
Zielen,
welche
die
Kommission
generell
positiv
beurteilt,
nämlich
der
Förderung
der
Beschäftigung
und
der
Chancengleichheit
der
Frauen
sowie
der
Unterstützung
der
KMU.
EUbookshop v2
When
the
four
tube
lines
were
delivered
to
Taivalkatu,
the
company
had
to
hire
so
many
new
employees
that
it
was
named
Employer
of
the
Year
in
1999.
Nach
dem
Transfer
der
vier
niederländischen
Rohrmaschinen
nach
Lahti
musste
das
Unternehmen
so
viele
neue
Mitarbeiter
einstellen,
dass
es
1999
zum
Arbeitgeber
des
Jahres
ernannt
wurde.
ParaCrawl v7.1