Übersetzung für "Mudslinging" in Deutsch
OK,
you
know
what,
let's
stop
with
the
mudslinging
and
think
about
this
rationally.
Ok,
Schluss
mit
der
Schlammschlacht,
reden
wir
vernünftig.
OpenSubtitles v2018
The
fourth
lesson
is
that
mudslinging
is
bound
to
happen.
Die
vierte
Lehre
ist,
dass
mit
Schlammschlachten
wohl
zu
rechnen
ist.
News-Commentary v14
For
longer
rain
it
can
be
mudslinging
but
fast..
Bei
längeren
Regen
kann
es
aber
schnell
zur
Schlammschlacht
werden.
ParaCrawl v7.1
All
sides
engaged
in
mudslinging
about
who
was
doing
the
most
damage
to
the
world
economy.
Es
begann
eine
Schlammschlacht
gegenseitiger
Anschuldigungen,
wer
der
Weltwirtschaft
wohl
den
meisten
Schaden
zufügte.
News-Commentary v14
In
the
first
half
of
2008
the
presidential
and
parliamentary
elections
deepened
the
internal
political
polarisation,
probably
due
mainly
to
the
tendency
towards
rhetorical
mudslinging
and
populism
on
the
part
of
the
presidency
and
the
opposition.
Die
Präsidenten-
und
Parlamentswahlen
im
ersten
Halbjahr
2008
haben
die
innenpolitische
Polarisierung
vertieft,
was
wohl
überwiegend
dem
Hang
zu
rhetorischen
Schlammschlachten
und
zum
Populismus
auf
Seiten
der
Präsidentschaft
wie
bei
der
Opposition
geschuldet
ist.
TildeMODEL v2018
He
has
also
been
especially
popular
with
liberal-minded
college
youth,
who
view
Obama
as
a
charismatic,
honest
politician,
above
the
mudslinging
and
corruption
that
define
American
politics.
Er
ist
auch
besonders
populär
bei
liberal
gesinnten
College-Jugendlichen,
die
in
Obama
einen
charismatischen,
ehrlichen
Politiker
sehen,
der
über
den
Schlammschlachten
und
der
Korruption
steht,
die
für
die
amerikanische
Politik
typisch
sind.
ParaCrawl v7.1
During
these
wet
winter
months,
anyone
who
rides
around
on
two
wheels
in
woods
and
meadows
will
usually
be
rewarded
with
a
neat
mudslinging.
Wer
sich
in
diesen
Tagen
zweirädrig
auf
Wald
und
Wiesen
umhertreibt
wird
meist
mit
einer
ordentlichen
Schlammschlacht
belohnt.
ParaCrawl v7.1
In
the
midst
of
an
election
season,
in
which
hundreds
of
millions
of
dollars
are
being
spent
on
mutual
mudslinging
between
the
two
parties,
Republican
presidential
candidate
Mitt
Romney
moved
quickly
to
line
up
behind
the
Chicago
school
board
and
Mayor
Emanuel.
Mitten
in
einem
Wahljahr,
in
dem
Hunderte
Millionen
von
Dollar
für
Schlammschlachten
zwischen
den
beiden
Parteien
ausgegeben
werden,
beeilte
sich
der
republikanische
Präsidentschaftskandidat
Mitt
Romney,
sich
hinter
die
Schulbehörde
von
Chicago
und
Bürgermeister
Emanuel
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
real
issues—the
preparation
for
new
wars,
deeper
austerity
and
further
attacks
on
democratic
rights—are
concealed
behind
a
miasma
of
attack
ads
and
mudslinging.
Die
wirklichen
Probleme
–
die
Vorbereitung
auf
neue
Kriege,
härtere
Sparpolitik
und
weitere
Angriffe
auf
demokratische
Rechte
–
werden
hinter
einem
giftigen
Nebel
verborgen,
der
mit
aggressiven
Wahlspots
und
Schlammschlachten
erzeugt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
funny
Halloween
mask
shows
Hillary
Clinton
as
a
zombie.The
US
politician
who
strives
for
the
office
of
the
US
president,
has
accepted
to
a
dirty
election
campaign
and
mudslinging
to
their
email
affair,
the
greenish
color
of
a
mud-zombies
and
now
teaches
Donald
Trump
and
their
opponents
fear.As
political
Zombie
the
former
president's
wife
is
already
used
to
a
lot
and
is
therefore
like
a
zombie
not
irrepressible
as
fast.
Die
lustige
Halloween
Maske
zeigt
Hillary
Clinton
als
Zombie.
Die
US
Politikerin,
die
sich
um
das
Amt
des
US-Präsidenten
bemüht,
hat
nach
einem
schmutzigen
Wahlkampf
und
einer
Schlammschlacht
um
ihre
Email
Affäre,
die
grünliche
Farbe
eines
Schlamm-Zombies
angenommen
und
lehrt
jetzt
Donald
Trump
und
ihren
Gegnern
das
Fürchten.
ParaCrawl v7.1
The
public
criticism
got
so
bad
that
the
boy's
mother
wrote
a
blog
post
called
"
Please
Stop
the
Madness,"
asking
people
to
stop
the
mudslinging.
Die
öffentliche
Kritik
wurde
so
schlimm,
dass
die
Mutter
des
Jungen
hat
einen
Blog-Beitrag
genannt
"
Bitte
Stoppen
Sie
den
Wahnsinn,"
die
Leute
zu
fragen,
um
die
Schlammschlacht
beenden.
ParaCrawl v7.1
As
they
present
their
positions
to
the
student
body,
all
the
elements
of
political
grandstanding
are
present
and
correct:
quibbling
over
slogans,
circular
rhetoric,
the
benefits
of
an
attractive
candidate
and
the
inevitable
final
mudslinging.
Als
sie
der
Schülerschaft
ihre
Positionen
vorstellen,
lassen
sich
alle
Grundzüge
politischen
Gebarens
beobachten:
Streitigkeiten
über
Slogans,
leere
Rhetorik,
finale
Schlammschlachten.
Jedoch
evoziert
Celina
Murga
in
ihrem
Porträt
einer
Bildungsinstitution
die
Welt
jenseits
der
Schultore
auch
auf
andere
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
public
criticism
got
so
bad
that
the
boy’s
mother
wrote
a
blog
post
called
“
Please
Stop
the
Madness,”
asking
people
to
stop
the
mudslinging.
Die
öffentliche
Kritik
wurde
so
schlimm,
dass
die
Mutter
des
Jungen
hat
einen
Blog-Beitrag
genannt
“
Bitte
Stoppen
Sie
den
Wahnsinn,”
die
Leute
zu
fragen,
um
die
Schlammschlacht
beenden.
ParaCrawl v7.1