Übersetzung für "Motor carrier" in Deutsch
The
motor
carrier
member
as
a
die-casting
member
is
also
directly
injection-moulded
in
the
form
ready
for
use.
Das
Motortragteil
wird
als
Druckgußteil
ebenfalls
unmittelbar
in
der
gebrauchsfertigen
Form
gespritzt.
EuroPat v2
The
sleeve
13
is
connected
to
the
motor
carrier
14
of
the
electric
motor
6
.
Die
Hülse
13
ist
mit
dem
Motorträger
14
des
Elektromotors
6
verbunden.
EuroPat v2
The
motor
carrier
22
is
preferably
produced
from
free-machining
steel.
Der
Motorträger
22
ist
vorzugsweise
aus
Automatenstahl
hergestellt.
EuroPat v2
The
motor
mounting
block
S968
and
the
motor
carrier
S969
are
recommended.
Zur
Befestigung
des
Motor
sind
der
Montageblock
S968
und
der
Motorträger
S969
empfehlenswert.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Federal
Motor
Carrier
Safety
Administration,
the
top
10
most
common
factors
are.
Nach
Angaben
des
Bundes
Motor
Carrier
Safety
Administration,
die
Spitze
10
häufigsten
Faktoren
sind.
ParaCrawl v7.1
In
a
combustion
process,
such
as
in
a
motor,
an
energy
carrier
is
combusted
causing
the
generation
of
heat.
Bei
einem
Verbrennungsprozess,
zum
Beispiel
in
einem
Motor,
wird
ein
Energieträger
unter
Wärmeerzeugung
verbrannt.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
motor
carrier
6
is
composed
in
particular
of
metal,
for
example
aluminum.
Bei
dieser
Ausführung'
besteht
der
Motorträger
6
insbesondere
aus
Metall,
beispielsweise
Aluminium.
EuroPat v2
Known
electric-motor
driven
actuators
have
a
housing,
in
which
a
motor
and
a
carrier
plate
are
arranged.
Bekannte
elektromotorische
Stellantriebe
haben
ein
Gehäuse,
in
dem
ein
Motor
und
eine
Trägerplatteplatte
angeordnet
sind.
EuroPat v2
In
the
light
of
these
findings,
and
on
the
basis
of
the
common
criteria,
the
Commission
considers
that
at
this
stage,
the
carrier
Motor
Sich
does
not
meet
the
relevant
safety
standards
and
should
therefore
be
retained
in
Annex
A.
In
Anbetracht
dieser
Feststellungen
und
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
Motor
Sich
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nicht
erfüllt
und
daher
weiter
in
Anhang
A
aufgeführt
werden
sollte.
DGT v2019
Following
the
adoption
of
Regulation
No
619/2009,
a
team
of
EC
experts,
led
by
the
European
Aviation
Safety
Agency,
visited
the
Ukrainian
air
carrier
Motor
Sich
(MSI)
on
27
October
2009
to
verify
the
status
of
implementation
of
corrective
actions
and
the
effective
closure
of
safety
deficiencies
previously
detected
with
a
view
to
resolving
in
a
sustainable
manner
these
deficiencies.
Nach
dem
Erlass
der
Verordnung
(EG)
Nr.
619/2009
wurde
das
ukrainische
Luftfahrtunternehmen
Motor
Sich
(MSI)
am
27.
Oktober
2009
von
einem
EG-Expertenteam
unter
Leitung
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
besucht,
um
den
Stand
der
Umsetzung
der
Abhilfemaßnahmen
im
Hinblick
auf
eine
nachhaltige
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
überprüfen.
DGT v2019
The
invention
relates
to
a
motor
vehicle
roof
carrier,
hereafter
referred
to
as
"roof
carrier",
for
the
affixation
especially
of
skis,
but
also
of
other
transportable
objects
which
are
conveyed
on
carriers
of
this
type.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
nachfolgend
"Dachträger"
genannte
Kraftfahrzeug-Dachträger
für
die
Befestigung
insbesondere
von
Skiern,
aber
auch
anderem
auf
derartigen
Trägern
beförderten
Transportgut.
EuroPat v2
The
drive
motor
for
the
carrier
pivots
the
carrier
so
that
the
connecting
line
between
the
focal
spot
of
the
radiation
source
and
a
slit
diaphragm
of
the
film
holder
wherethrough
the
radiation
is
incident
on
the
film
extends
approximately
perpendicularly
with
respect
to
the
curve.
Der
Antriebsmotor
für
den
Träger
schwenkt
den
Träger
dabei
jeweils
so,
dass
die
Verbindungslinie
zwischen
dem
Brennfleck
der
Strahlenquelle
und
einer
am
Filmhalter
vorgesehenen
Spaltblende,
durch
die
hindurch
die
Strahlung
auf
dem
Film
auftrifft,
ungefähr
senkrecht
zu
der
Kurve
verläuft.
EuroPat v2
A
motor
vehicle
roof
carrier
for
the
affixation
of
skis
and
other
ojbects
to
be
transported,
consisting
of
a
carrier
tube
which
is
constituted
by
two
pieces
(1,
1')
shiftable
for
width
adjustment,
and
clamping
parts
(3,
6)
shiftable
relative
to
one
another
by
means
of
a
spindle
(4)
for
the
affixation
of
the
roof
carrier
at
the
rain
channels
of
the
vehicle
roof.
Ein
Kraftfahrzeug-Dachträger
für
die
Befestigung
von
Skiern
und
anderem
Transportgut,
bestehend
aus
einem
für
die
Breitenanpassung
aus
zwei
verschiebbaren
Stücken
(1,
1')
zusammengesetzten
Tragrohr
und
aus
gegeneinander
mittels
einer
Spindel
(4)
verschiebbaren
Klemmteilen
(3,
6)
für
die
Befestigung
des
Dachträgers
an
der
Regenrinne
des
Fahrzeugdaches.
EuroPat v2
In
order
to
keep
the
adjustment
forces
for
the
pivoting
frame
as
low
as
possible,
it
is
preferable
if
the
drive
motor
for
the
carrier
is
close
to
the
pivoting
axis
or
even
is
located
on
the
pivoting
frame
on
the
side
of
the
pivoting
axis
facing
away
from
the
abutment.
Um
die
Stellkräfte
zum
Verschwenken
des
Schwenkrahmens
möglichst
gering
zu
halten,
ist
es
dabei
zweckmäßig,
wenn
der
den
Träger
antreibende
Elektromotor
nahe
der
Schwenkachse
oder
sogar
auf
der
dem
Druckwiderlager
fernen
Seite
der
Schwenkachse
am
Schwenkrahmen
angeordnet
ist.
EuroPat v2
A
plate
which
serves
as
a
motor
carrier
member
and
onto
which
the
drive
motor
of
the
wiper
system
is
fixed
is
welded
onto
this
square
pipe.
An
diesem
Vierkantrohr
ist
eine
als
Motortragteil
dienende
Platte
angeschweißt,
an
der
der
Antriebsmotor
der
Wischeranlage
befestigt
ist.
EuroPat v2
Thus
the
invention
is
based
on
the
idea
that
narrow
space
conditions
can
be
used
better,
if
the
pipe-like
carrier
is
fixed
onto
the
motor
carrier
member
in
an
axial
direction,
that
is,
if
it
is
plugged
onto
a
stud.
Die
Erfindung
basiert
also
auf
der
Überlegung,
daß
man
beengten
Raumverhältnissen
besser
gerecht
werden
kann,
wenn
man
den
rohrartigen
Träger
gewissermaßen
in
axialer
Richtung
am
Motortragteil
fixiert,
also
auf
einen
Ansatz
aufsteckt.
EuroPat v2
The
basic
idea
can
also
be
realized
advantageously,
if--for
instance
for
rear
window
wiper
systems
of
motor
vehicles--there
is
only
one
pivot-shaft
assembly
that
is
axially
plugged
into
the
one
pipe
end,
whereby
in
this
case
this
pipe
end,
again,
is
axially
plugged
onto
a
stud
on
a
motor
carrier
member
and
is
fixed
there
to
form
a
stable
structure.
Der
Grundgedanke
kann
vielmehr
auch
mit
Vorteil
dann
realisiert
werden,
wenn
bespielsweise
für
Heckscheibenwischeranlagen
an
Kraftfahrzeugen
-
nur
ein
Wischerlager
vorhanden
ist,
das
axial
in
das
eine
Rohrende
eingesteckt
ist,
wobei
dann
dieses
Rohrende
wiederum
axial
auf
einen
Ansatz
an
einem
Motortragteil
aufgesteckt
und
dort
formstabil
fixiert
ist.
EuroPat v2
Thereby
this
motor
carrier
member
manufactured
as
a
die-casting
member
can
also
be
formed
so
that
the
pivot-shaft
assemblies
and
the
drive
axis
of
the
drive
motor
are
situated
on
a
straight
line.
Dabei
kann
dieses
als
Druckgußteil
hergestellte
Motortragteil
auch
noch
so
ausgebildet
werden,
daß
die
Wischerlager
und
die
Antriebsachse
des
Antriebsmotors
möglichst
auf
einer
geraden
Linie
liegen.
EuroPat v2
Furthermore,
when
using
a
die-casting
member
a
fastening
element,
for
instance
a
fastening
eye,
can
be
provided
without
any
difficulty
by
way
of
which
this
motor
carrier
member
can
be
fastened
onto
the
car
body
of
the
motor
vehicle.
Bei
Verwendung
eines
Druckgußteils
kann
man
außerdem
ohne
Schwierigkeiten
ein
Befestigungselement,
beispielsweise
ein
Befestigungsauge,
vorsehen,
über
das
dieses
Motortragteil
an
der
Karosserie
des
Kraftfahrzeugs
befestigt
werden
kann.
EuroPat v2
Thus
the
carrier
frame
of
this
wiper
system
consists
of
two
pipe-like
carriers
20,
21
and
of
the
motor
carrier
member
32,
which
is
manufactured
as
a
die-casting
member
of
aluminum
or
of
zinc.
Der
Tragrahmen
dieser
Wischeranlage
besteht
also
aus
zwei
rohrartigen
Trägern
20,
21
und
dem
Motortragteil
32,
das
als
Druckgußteil
aus
Aluminium
oder
Zink
hergestellt
ist.
EuroPat v2