Übersetzung für "Morphotype" in Deutsch
The
preferred
DNA
vector
is
a
recombinant
bacteriophage
from
the
myoviruses
group
having
the
morphotype
A1.
Als
DNA-Vektor
wird
ein
rekombinanter
Bakteriophage
aus
der
Gruppe
der
Myoviren
mit
dem
Morphotyp
A1
bevorzugt.
EuroPat v2
May
be
the
ammonites
from
this
locality
represented
a
morphotype
of
Choffatia
isabellae.
Möglicherweise
handelt
es
sich
bei
den
Ammoniten
dieser
Fundstellte
um
einen
Morphotyp
von
Choffatia
isabellae.
ParaCrawl v7.1
The
invention
further
provides
a
recombinant
Listeria
bacteriophage
from
the
myoviruses
group
having
the
morphotype
A1,
whose
genome
contains
in
integrated
form
a
gene
which
encodes
a
luciferase
from
bacteria.
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ein
rekombinanter
Listeria
-Bakteriophage
aus
der
Gruppe
der
Myoviren
mit
dem
Morphotyp
A1,
dessen
Genom
ein
Gen
integriert
enthält,
das
eine
Luciferase
aus
Bakterien
codiert,
sowie
dessen
DNA.
EuroPat v2
The
invention
also
provides
reagent
compositions
comprising,
in
addition
to
a
growth
medium
for
bacteria
of
the
genus
Listeria,
infectious
Listeria
bacterio-phages
from
the
myoviruses
group
having
the
morphotype
A1,
whose
genome
contains
in
integrated
form
a
gene
which
encodes
a
luciferase
from
bacteria.
Gegenstand
der
Erfindung
sind
auch
Reagenzzusammenstellungen
enthaltend
neben
einem
Wachstumsmedium
für
Bakterien
der
Gattung
Listeria
infektiöse
Listeria
-Bakteriophagen
aus
der
Gruppe
der
Myoviren
mit
dem
Morphotyp
A1,
deren
Genom
ein
Gen
integriert
enthält,
das
eine
Luciferase
aus
Bakterien
codiert.
EuroPat v2
Further
down
at
1200
m
altitude
we
came
across
Podarcis
hispanicus
morphotype
1a
(Iberian
wall
lizard)
and,
again,
Timon
lepidus.
Noch
weiter
unterhalb
auf
1200
m
Höhe
gab
es
dann
Podarcis
hispanicus
Typ
1a
(Iberische
Mauereidechse)
und
erneut
Timon
lepidus.
ParaCrawl v7.1
An
exposure
of
20-120
minutes
produced
a
significant
change
of
morphotype
with
a
presence
of
coccoid
cells
also
aggregated
in
clusters
after
re-incubation
of
24
h
outside
of
the
solenoid.
Eine
Exposition
von
20-120
Minuten
erzeugte
eine
signifikante
Veränderung
des
morphologischen
Typs
mit
dem
Vorhandensein
kokken-ähnlicher
Zellen,
die
nach
24-stündiger
Re-Inkubation
außerhalb
des
Solenoids
auch
zu
Clustern
aggregierten.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
individual
morphotype,
the
peri-implant
tissue
quality,
the
restorative
environment,
and
the
property
of
the
abutment,
including
the
abutment
connection
type.
Dazu
gehören
der
individuelle
Morphotyp,
die
Qualität
der
periimplantären
Gewebe,
die
intraorale
Umgebung
und
Eigenschaften
und
Merkmale
des
Sekundärteils,
einschließlich
Typ
der
Sekundärteil-Verbindung.
ParaCrawl v7.1
The
mountains
are
also
populated
by
Lacerta
schreiberi,
Timon
lepidus,
Podarcis
hispanicus
morphotype
1a
and
Podarcis
bocagei.
Das
Gebirge
wird
außerdem
von
Lacerta
schreiberi,
Timon
lepidus,
Podarcis
hispanicus
Typ
1a
und
Podarcis
bocagei
besiedelt.
ParaCrawl v7.1
Their
vari-ous
morphotypes
indicate
a
clear
adaption
to
soft
bottoms
and
changing
sedimentation
rates.
Sie
zeigen
in
ihren
Morphotypen
eine
hohe
Anpassung
an
Weichböden
und
wechselnde
Sedimentationsraten.
ParaCrawl v7.1
However,
these
are
not
separate
species,
but
merely
forms
(scientists
call
them
morphotypes)
of
human
lice,
peculiar
types
of
lice.
Dies
sind
jedoch
keine
getrennten
Arten,
sondern
lediglich
Formen
(von
Wissenschaftlern
als
Morphotypen
bezeichnet)
menschlicher
Läuse,
eigentümlicher
Arten
von
Läusen.
ParaCrawl v7.1
In
another
project,
they
were
able
to
demonstrate
that
different
morphotypes
of
the
same
fish
species
specialize
on
different
habitat
and
food
resources
in
a
lake.
Außerdem
gelang
es
nachzuweisen,
dass
Fische
der
gleichen
Art,
die
sich
morphologisch
unterscheiden,
auf
verschiedene
Lebensräume
und
Nahrungsressourcen
in
einem
See
spezialisiert
sind.
ParaCrawl v7.1