Übersetzung für "Morphotype" in Deutsch

The preferred DNA vector is a recombinant bacteriophage from the myoviruses group having the morphotype A1.
Als DNA-Vektor wird ein rekombinanter Bakteriophage aus der Gruppe der Myoviren mit dem Morphotyp A1 bevorzugt.
EuroPat v2

May be the ammonites from this locality represented a morphotype of Choffatia isabellae.
Möglicherweise handelt es sich bei den Ammoniten dieser Fundstellte um einen Morphotyp von Choffatia isabellae.
ParaCrawl v7.1

The invention further provides a recombinant Listeria bacteriophage from the myoviruses group having the morphotype A1, whose genome contains in integrated form a gene which encodes a luciferase from bacteria.
Gegenstand der Erfindung ist ein rekombinanter Listeria -Bakteriophage aus der Gruppe der Myoviren mit dem Morphotyp A1, dessen Genom ein Gen integriert enthält, das eine Luciferase aus Bakterien codiert, sowie dessen DNA.
EuroPat v2

The invention also provides reagent compositions comprising, in addition to a growth medium for bacteria of the genus Listeria, infectious Listeria bacterio-phages from the myoviruses group having the morphotype A1, whose genome contains in integrated form a gene which encodes a luciferase from bacteria.
Gegenstand der Erfindung sind auch Reagenzzusammenstellungen enthaltend neben einem Wachstumsmedium für Bakterien der Gattung Listeria infektiöse Listeria -Bakteriophagen aus der Gruppe der Myoviren mit dem Morphotyp A1, deren Genom ein Gen integriert enthält, das eine Luciferase aus Bakterien codiert.
EuroPat v2

Further down at 1200 m altitude we came across Podarcis hispanicus morphotype 1a (Iberian wall lizard) and, again, Timon lepidus.
Noch weiter unterhalb auf 1200 m Höhe gab es dann Podarcis hispanicus Typ 1a (Iberische Mauereidechse) und erneut Timon lepidus.
ParaCrawl v7.1

An exposure of 20-120 minutes produced a significant change of morphotype with a presence of coccoid cells also aggregated in clusters after re-incubation of 24 h outside of the solenoid.
Eine Exposition von 20-120 Minuten erzeugte eine signifikante Veränderung des morphologischen Typs mit dem Vorhandensein kokken-ähnlicher Zellen, die nach 24-stündiger Re-Inkubation außerhalb des Solenoids auch zu Clustern aggregierten.
ParaCrawl v7.1

These are the individual morphotype, the peri-implant tissue quality, the restorative environment, and the property of the abutment, including the abutment connection type.
Dazu gehören der individuelle Morphotyp, die Qualität der periimplantären Gewebe, die intraorale Umgebung und Eigenschaften und Merkmale des Sekundärteils, einschließlich Typ der Sekundärteil-Verbindung.
ParaCrawl v7.1

The mountains are also populated by Lacerta schreiberi, Timon lepidus, Podarcis hispanicus morphotype 1a and Podarcis bocagei.
Das Gebirge wird außerdem von Lacerta schreiberi, Timon lepidus, Podarcis hispanicus Typ 1a und Podarcis bocagei besiedelt.
ParaCrawl v7.1

Their vari-ous morphotypes indicate a clear adaption to soft bottoms and changing sedimentation rates.
Sie zeigen in ihren Morphotypen eine hohe Anpassung an Weichböden und wechselnde Sedimentationsraten.
ParaCrawl v7.1

However, these are not separate species, but merely forms (scientists call them morphotypes) of human lice, peculiar types of lice.
Dies sind jedoch keine getrennten Arten, sondern lediglich Formen (von Wissenschaftlern als Morphotypen bezeichnet) menschlicher Läuse, eigentümlicher Arten von Läusen.
ParaCrawl v7.1

In another project, they were able to demonstrate that different morphotypes of the same fish species specialize on different habitat and food resources in a lake.
Außerdem gelang es nachzuweisen, dass Fische der gleichen Art, die sich morphologisch unterscheiden, auf verschiedene Lebensräume und Nahrungsressourcen in einem See spezialisiert sind.
ParaCrawl v7.1