Übersetzung für "Moldovan" in Deutsch
The
international
election
observers
criticised
the
Moldovan
authorities
in
this
respect.
Die
internationalen
Wahlbeobachter
kritisierten
die
Behörden
von
Moldawien
diesbezüglich.
Europarl v8
We
must
confront
the
Moldovan
authorities.
Wir
müssen
die
Behörden
in
Moldawien
konfrontieren.
Europarl v8
Thousands
of
Moldovan
families
are
divided
by
a
visa
barrier.
Tausende
von
moldauischen
Familien
sind
durch
eine
Visaschranke
geteilt.
Europarl v8
Prominent
persons
in
Moldovan
society
are
asking
for
an
explanation.
Prominente
Persönlichkeiten
der
moldawischen
Gesellschaft
verlangen
eine
Erklärung.
Europarl v8
The
Moldovan
language
is
one
of
them
and
is
not
even
the
most
serious
one.
Die
moldauische
Sprache
ist
einer
davon,
und
nicht
einmal
der
schlimmste.
GlobalVoices v2018q4
After
three
years
of
failures,
the
Moldovan
parliament
finally
elected
a
president.
Nach
drei
Jahren
des
Scheiterns
hat
das
moldawische
Parlament
endlich
einen
Präsident
gewählt.
GlobalVoices v2018q4
Epureanu
is
considered
the
most
valuable
Moldovan
football
player.
Epureanu
gilt
als
der
wertvollste
moldawische
Fußballspieler.
Wikipedia v1.0
He
was
the
first
Moldovan
manager
of
the
company
Moldcell.
Er
war
der
erste
Manager
des
moldawischen
Mobilfunkanbieters
Moldcell.
Wikipedia v1.0
Fortunately,
the
Moldovan
authorities
had
been
working
hard
to
improve
their
detection
capabilities.
Glücklicherweise
hatten
die
moldawischen
Behörden
hart
daran
gearbeitet,
ihre
Erkennungsmöglichkeiten
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Import/export
transactions
are
not
fully
reflected
in
Moldovan
official
statistics.
Die
Ein-
und
Ausfuhrtransaktionen
werden
in
der
offiziellen
moldauischen
Statistik
nicht
erfasst.
TildeMODEL v2018
Presentation
of
the
Strategy
to
the
Moldovan
government
is
roughly
estimated
to
May
2004.
Die
Strategie
wird
der
Regierung
Moldaus
gegen
Mai
2004
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Moldovan
producer
could
not
demonstrate
that
it
met
any
of
the
MET
criteria.
Der
moldauische
Hersteller
konnte
die
Erfüllung
keines
der
MWB-Kriterien
nachweisen.
DGT v2019
The
licence
is
delivered
by
the
Moldovan
authorities
and
is
submitted
to
a
clause
of
non-discrimination.
Die
Genehmigung
wird
von
den
moldauischen
Behörden
ausgestellt
und
unterliegt
der
Nichtdiskriminierung.
TildeMODEL v2018
This
period
has
seen
an
increase
in
Moldovan
exports
to
the
European
Union.
Whrend
dieses
Zeitraums
nahmen
die
Ausfuhren
Moldaus
in
die
Europische
Union
zu.
TildeMODEL v2018
She
will
also
deliver
a
speech
at
the
Moldovan
State
University.
Frau
Ferrero-Waldner
wird
ferner
eine
Rede
an
der
moldauischen
Staatsuniversität
halten.
TildeMODEL v2018