Übersetzung für "Mohammedan" in Deutsch
Now
the
Mohammedan
mosques
invoke
the
god
of
Mohammed.
Nun
rufen
die
mohammedanischen
Moscheen
den
Gott
Mohammeds
an.
ParaCrawl v7.1
Still
today
there
are
different
forms
of
calendars,
for
example
the
Mohammedan.
Noch
heute
gibt
es
andere
Kalenderformen,
z.B.
den
Mohammedanischen.
ParaCrawl v7.1
Jew,
Gentile,
Buddhist,
Mohammedan...
no
matter
what
he
is.
Jude,
Nicht-Jude,
Buddhist,
Mohammedaner
-
es
spielt
keine
Rolle,
was
man
ist.
OpenSubtitles v2018
The
fact
that
in
Mohammedan
law
every
woman
must
belong
to
some
man
as
his
absolute
property
–
either
as
a
child,
a
wife,
or
a
concubine
–
must
delay
the
final
extinction
of
slavery
until
the
faith
of
Islam
has
ceased
to
be
a
great
power
among
men.
Die
Tatsache,
dass
nach
mohammedanischem
Gesetz
jede
Frau
einem
Mann
als
sein
absoluter
Besitz
gehören
muss,
sei
es
als
Kind,
als
Ehefrau,
oder
als
Geliebte,
schiebt
die
endgültige
Ausrottung
der
Sklaverei
zwingend
hinaus
bis
der
islamische
Glaube
aufgehört
hat,
eine
wichtige
Macht
innerhalb
der
Menschheit
zu
sein.
WikiMatrix v1
The
2008
season
saw
Mohammedan,
Mumbai,
Vasco,
and
Chirag
United
get
promoted
to
the
I-League.
In
der
Saison
2008
stiegen
der
Mohammedan
Sporting
Club,
Mumbai
FC,
Vasco
SC
und
Prayag
United
auf
in
die
I-League.
WikiMatrix v1
His
last
station
was
the
Bangladeshi
club
Mohammedan
in
Dhaka,
where
he
stayed
for
one
year
and
could
win
his
last
league
title.
Am
Ende
seiner
Karriere
wechselte
er
nach
Bangladesch
zu
Mohammedan
SC,
wo
er
1987
seinen
letzten
Meistertitel
als
Spieler
feierte.
Wikipedia v1.0
Now
to
a
Christian,
or
to
a
Hindu,
or
to
a
Mohammedan,
it
is
impossible
to
conceive
of
a
religion
without
God.
Für
einen
Christen
oder
einen
Hindu
oder
einen
Mohammedaner
ist
es
unmöglich,
sich
eine
Religion
ohne
Gott
vorzustellen.
QED v2.0a
This
Mohammedan
religion,
this
mythology,
these
customs,
provide
scope
for
a
poetry
that
befits
my
years.
Diese
mohammedanische
Religion,
Mythologie,
Sitte
geben
Raum
einer
Poesie,
wie
sie
meinen
Jahren
ziemt.
ParaCrawl v7.1
General
Marshall
told
the
American
Cabinet
that
such
a
British
withdrawal
"would
be
followed
by
a
bloody
struggle
between
the
Arabs
and
Jews"
(August
8,
1947),
and
his
Under
Secretary
of
State,
Mr.
Robert
Lovett,
pointed
to
the
danger
of
"solidifying
sentiment
among
all
the
Arabian
and
Mohammedan
peoples"
against
the
United
States
(August
15,
1947).
In
den
USA
erklärte
General
Marshall
am
8.
August
1947
vor
dem
Kabinett,
ein
solcher
Schritt
seitens
der
Regierung
in
London
werde
"einen
blutigen
Kampf
zwischen
Arabern
und
Juden
heraufbeschwören",
und
sein
Unterstaatssekretär
Robert
Lovett
wies
am
15.
August
auf
die
Gefahr
hin,
dass
die
"antiamerikanischen
Stimmungen
unter
allen
arabischen
und
mohammedanischen
Völkern"
durch
eine
solche
Politik
zementiert
würden.
ParaCrawl v7.1
This
fidelity
to
the
fundamental
dogma
of
the
religion,
the
elemental
simplicity
of
the
formula
in
which
it
is
enunciated,
the
proof
that
it
gains
from
the
fervid
conviction
of
the
missionaries
who
propagate
it,
are
so
many
causes
to
explain
the
success
of
Mohammedan
missionary
efforts.
Diese
Treue
zu
der
grundsätzlichen
Religionslehre,
die
elemantare
Einfachheit
der
Formel,
mit
der
sie
verkündet
wurde,
der
Beweis,
dass
sie
mit
der
heißen
Überzeugung
ihrer
Missionare
gewinnt,
die
sie
übermitteln,
da
sind
so
viele
Gründe,
die
den
Erfolg
der
mohammedanischen
Anstrengungen
erklären.
ParaCrawl v7.1
The
socialist
who
allows
himself
to
become
a
member
of
such
a
government
will
soon
lose
his
class-consciousness,
if
he
has
not
already
laid
it
down
at
the
door
of
the
cabinet,
like
a
Mohammedan
does
his
shoes
at
the
entrance
of
the
mosque,
unless
he
has
the
courage
to
seize
the
first
opportunity
offered
for
a
conflict
and
a
break.
Ein
Sozialist,
der
sich
verleiten
läßt,
Mitglied
einer
solchen
Regierung
zu
werden,
wird
sein
Klassenbewußtsein,
falls
er
es
nicht
an
der
Tür
des
Kabinetts
abgelegt
hat
–
wie
ein
Mohammedaner
die
Schuhe
am
Eingang
der
Moschee
–,
bald
vollständig
verloren
haben,
falls
er
nicht
die
Mannhaftigkeit
hat,
die
erste
sich
darbietende
Gelegenheit
zum
Konflikt
und
zum
Bruch
zu
benutzen.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
called
attention
to
the
fact
that
the
Russo-Japanese
war
has
inspired
Eastern
Asia
and
the
Mohammedan
world
to
throw
off
European
capitalism.
Wir
haben
schon
bemerkt,
dass
sich
seit
dem
japanisch-russischen
Kriege
Ostasien
und
die
mohammedanische
Welt
zur
Abwehr
des
europäischen
Kapitalismus
erhoben.
ParaCrawl v7.1
All
Eastern
Asia,
as
well
as
the
whole
Mohammedan
world,
raised
to
an
independent
policy,
to
a
resistance
against
all
domination
from
without.
Ganz
Ostasien
ebenso
wie
die
ganze
mohammedanische
Welt
erhoben
sich
zu
selbständiger
Politik,
zum
Widerstand
gegen
jegliche
Herrschaft
von
außen.
ParaCrawl v7.1