Übersetzung für "Mistrusting" in Deutsch

Forgive me for ever mistrusting you, my darling.
Vergib mir, dass ich dir je misstraut habe, Schatz.
OpenSubtitles v2018

You cannot blame them for mistrusting your uniform.
Ihr dürft ihnen nicht übel nehmen, dass sie Eurer Uniform misstrauen.
OpenSubtitles v2018

What has twisted your heart and made it so mistrusting?
Was hat dein Herz nur so verdorben und dich so misstrauisch gemacht?
OpenSubtitles v2018

Somewhere along the line though, we have to stop mistrusting.
Aber irgendwann auf dem Weg werden wir aufhören müssen zu misstrauen.
ParaCrawl v7.1

Mistrusting clairvoyants may be recommendable in practice.
Hellsehern mit Misstrauen zu begegnen, dürfte in der Praxis empfehlenswert sein.
ParaCrawl v7.1

I know a person who is dominating, I know a person who is mistrusting.
Ich weiß, wenn eine Person dominiert, ich kenne eine Person, die misstrauisch ist.
ParaCrawl v7.1

Velásquez lis mistrusting to this ambitions Cortés soon and wants to cancel this expedition [web10].
Velásquez misstraut dem ehrgeizigen Cortéz aber bald und will die Expedition wieder streichen [web10].
ParaCrawl v7.1

It must also be ensured that criminal justice standards and prison conditions in the European Union do not give rise to the Member States legal systems mistrusting each other.
Es muss auch dafür gesorgt werden, dass Standards der Strafgerichtsbarkeit und der Haftbedingungen in der Europäischen Union den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten keinen Anlass geben, einander zu misstrauen.
Europarl v8

The person that keeps telling us the path to salvation is being held prisoner and mistrusting each other.
Die Person, die uns ständig erzählt, dass es der Pfad zur Erlösung ist, als Gefangener gehalten zu werden und sich gegenseitig zu misstrauen.
OpenSubtitles v2018

The President considers him a close friend, while of course, deeply mistrusting his undemocratic tendencies.
Der Präsident sieht in ihm einen guten Freund. Aber er misstraut seinen undemokratischen Tendenzen natürlich weiterhin zutiefst.
OpenSubtitles v2018

Mistrusting the educated poor, the princes of Europe later tried to take control of the schools and turn them into devices to attract clever young men for service to society.
Den gebildeten Armen, den Prinzen von Europa misstrauen später versucht, um Steuerung der Schulen zu nehmen und sie zu Vorrichtungen zu machen, um gescheite junge Männer für Service zur Gesellschaft anzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Then we have to find a way to help such patients without labeling or mistrusting them.
Dann müssen wir einen Weg finden, solchen Patienten zu helfen, ohne sie abzustempeln oder ihnen zu misstrauen.
ParaCrawl v7.1

Contrary to Germany, where the majority of the populace trusts their authorities in principle, the people of the United States are very critical and mistrusting, paranoid at times, of their government and its entire staff.
Im Gegensatz zu Deutschland, wo der überwiegende Teil der Bevölkerung ein prinzipielles Vertrauen in die Obrigkeit besitzt, stehen die Menschen in den Vereinigten Staaten ihrer Regierung sowie dem gesamten Verwaltungsapparat sehr kritisch und mißtrauisch gegenüber, was bisweilen ans Paranoide grenzen kann.
ParaCrawl v7.1

European princes, mistrusting popular education, wanted schools to train clever young people to be of service to society.
Europäische Prinzen, misstrauende populäre Ausbildung, wünschten Schulen gescheite junge Leute ausbilden, um behilflich zur Gesellschaft zu sein.
ParaCrawl v7.1

Having convinced herself, Jarah says: 'The thing is so amazing that I begin mistrusting my senses, having to think I am asleep and dreaming!
Als sich die Jarah von allem dem überzeugt hatte, sagte sie: „Die Sache ist so wunderbar, dass ich anfange, auf meine Sinne misstrauisch zu werden, und mir gerade denken muss, dass ich auch schlafe und träume!
ParaCrawl v7.1

Despite his brilliant military career before he became princeps, he would become remembered as a sombre and mistrusting ruler.
Trotz seiner glänzenden militärischen Laufbahn, bevor er princeps wurde, würde er als düstere und mißtrauen Herrscher erinnert.
ParaCrawl v7.1

"Violent extremists and terrorists succeed when people start mistrusting each other because of social boundaries and stereotypes.
Gewalttätige Extremisten und Terroristen haben Erfolg, wenn die Menschen beginnen, einander wegen sozialer Grenzen und Klischees zu misstrauen.
ParaCrawl v7.1

By the White Paper „European Governance” (KOM 2001, 428 final version), the Commission stated the opinion that today European policy is confronted with the challenge of solving fundamental problems of society, while the citizens are increasingly mistrusting and turning their backs on politics.
Mit dem Weißbuch „Europäisches Regieren“ (KOM 2001, 428 endgültig) vertrat die Kommission die Auffassung, die Europapolitik stünde heute vor der Herausforderung, bei zunehmendem Misstrauen und Abwendung der Bürger von der Politik grundlegende Probleme der Gesellschaft lösen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

After the Protestants and Catholics had founded schools to promote their respective ideologies and train clergy, European princes, mistrusting popular education, wanted the schools to train clever young people to be of service to society.
Nach den Protestanten und den Katholischen hatte Schulen gegründet, um ihre jeweiligen Ideologien zu fördern und Klerus, europäische Prinzen, misstrauende populäre Ausbildung auszubilden, wünschte die Schulen gescheite junge Leute ausbilden, um behilflich zur Gesellschaft zu sein.
ParaCrawl v7.1