Übersetzung für "Mispricing" in Deutsch
The
very
low
interest
rate
on
long-term
United
States
Treasury
bonds
is
a
clear
example
of
the
current
mispricing
of
financial
assets.
Die
sehr
niedrigen
Zinsen
von
US-Staatsanleihen
sind
ein
klares
Beispiel
der
aktuellen
Fehlbewertung
von
Finanzanlagen.
News-Commentary v14
Transfer
mispricing
can
be
used
to
manipulate
the
tax
base
and
to
avoid
tax
payments.
Transfer
Mispricing
hingegen
kann
dazu
verwendet
werden,
die
Steuerbemessungsgrundlage
zu
manipulieren
und
Steuerzahlungen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Asset
price
bubbles
originate
in
the
existence
of
imperfect
information
in
financial
markets
,
leading
to
the
mispricing
of
assets
and
,
in
turn
,
to
the
distortion
of
investment
and
consumption
decisions
.
Blasen
bei
den
Vermögenswerten
entstehen
dadurch
,
dass
an
den
Finanzmärkten
unvollständige
Informationen
vorliegen
,
was
zu
einer
falschen
Preisbildung
für
Vermögenswerte
und
dann
wiederum
zu
verzerrten
Anlage
-
und
Konsumentscheidungen
führt
.
ECB v1
Managers
take
more
risks
in
search
of
higher
returns
to
justify
their
pay,
which
at
some
point
will
lead
to
risk
mispricing,
and
a
crisis.
Auf
der
Jagd
nach
höheren
Gewinnen,
um
ihre
Bezahlung
zu
rechtfertigen,
nehmen
Manager
mehr
Risiken
in
Kauf,
was
an
einem
gewissen
Punkt
zu
einer
Fehlbewertung
der
Risiken
führt
und
somit
zu
einer
Krise.
News-Commentary v14
In
retrospect,
mispricing
of
risk
was
a
flashing
red
warning
sign
that
regulators
and
investors
ignored
in
the
run
up
to
the
2008
crisis.
Im
Rückblick
war
falsche
Risikobewertung
ein
blinkendes
rotes
Warnsignal,
das
Aufsichtsbehörden
und
Investoren
im
Vorfeld
der
Krise
von
2008
ignorierten.
News-Commentary v14
That
means
tackling
the
mispricing
of
risk
that
results
from
the
government’s
backing
of
the
country’s
state-owned
banks
(which
surely
could
not
be
allowed
to
fail).
Dies
bedeutet,
die
Fehlbewertung
von
Risiken
zu
beenden,
die
aus
der
Regierungsunterstützung
der
staatseigenen
Banken
des
Landes
entsteht
(deren
Scheitern
mit
Sicherheit
nicht
möglich
ist).
News-Commentary v14
There
are
of
course
important
economic
risks,
including
the
mispricing
of
assets
caused
by
a
decade
of
ultra-low
interest
rates,
the
shifts
in
demand
caused
by
the
Chinese
economy’s
changing
structure,
and
European
economies’
persistent
weakness.
Natürlich
gibt
es
bedeutende
wirtschaftliche
Risiken,
darunter
die
Fehlbewertung
von
Vermögenswerten
aufgrund
eines
Jahrzehnts
extrem
niedriger
Zinsen,
die
Verschiebung
der
Nachfrage
durch
die
Strukturveränderung
der
chinesischen
Wirtschaft
und
die
anhaltende
Schwäche
der
Volkswirtschaften
Europas.
News-Commentary v14
Meanwhile
the
market
is
mispricing
perennial
structural
challenges,
in
particular
mounting
and
unsustainable
global
debt
and
a
dim
fiscal
outlook,
particularly
in
the
US,
where
the
price
of
this
recovery
is
a
growing
deficit.
Unterdessen
werden
langfristige
strukturelle
Herausforderungen
durch
den
Markt
fehlbewertet,
insbesondere
steigende
und
untragbare
globale
Schulden
sowie
ein
düsterer
Haushaltsausblick,
vor
allem
in
den
USA,
wo
diese
Erholung
mit
einem
wachsenden
Defizit
bezahlt
wird.
News-Commentary v14
While
this
approach
has
some
merit,
it
is
incomplete,
as
it
fails
to
address
the
egregious
mispricing
of
risk
brought
about
by
an
overly
accommodative
monetary
policy
and
the
historically
low
interest
rates
that
it
generated.
Dieser
Ansatz
hat
zwar
seine
Vorteile,
aber
er
ist
unvollständig,
da
er
die
eklatante
Fehlbewertung
von
Risiken
durch
eine
zu
flexible
Geldpolitik
und
die
so
entstehenden
historisch
niedrigen
Zinssätze
nicht
einbezieht.
News-Commentary v14
It
has
been
argued
that
the
agency
relationship
actually
contributes
to
short-termism
on
the
market,
which
may
also
cause
mispricing,
herd
behaviour,
increased
volatility
and
lack
of
ownership
of
listed
companies.
Es
wurde
dahingehend
argumentiert,
dass
dieses
Verhältnis
in
der
Tat
zum
kurzfristigen
Denken
des
Marktes
beiträgt,
was
unter
Umständen
eine
schlechte
Preisbildung,
ein
Herdenverhalten,
zunehmende
Volatilität
und
mangelndes
Eigentum
von
Anteilen
an
börsennotierten
Unternehmen
zur
Folge
haben
könnte.
TildeMODEL v2018
The
focus
is
on
companies
capable
of
generating
sustainable
and
repeatable
excess
economic
returns
–
and
that
the
market
is
mispricing.
Der
Fokus
liegt
auf
Unternehmen,
die
in
der
Lage
sind,
nachhaltige
und
wiederholbare
Überrenditen
zu
generieren
–
und
die
vom
Markt
fehlbewertet
werden.
CCAligned v1
If
we
accept
and
process
your
order
where
a
pricing
error
is
obvious
and
unmistakeable
and
could
reasonably
have
been
recognised
by
you
as
a
mispricing,
we
may
end
the
contract,
refund
you
any
sums
you
have
paid
and
require
the
return
of
any
goods
provided
to
you.
Wenn
wir
Ihre
Bestellung
akzeptieren
und
verarbeiten,
wenn
ein
Preisfehler
offensichtlich
und
unverwechselbar
ist
und
vernünftigerweise
von
Ihnen
als
Fehlbewertung
erkannt
wurde,
könnten
wir
den
Vertrag
beenden,
Ihnen
irgendwelche
bezahlten
Beträge
zurückerstatten
und
die
Rücksendung
von
Waren,
die
Ihnen
zur
Verfügung
gestellt
worden
sind,
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We
welcome
the
DoC
CVDs/ADs
as
they
level
the
playing
field,
and
impose
a
painful
price
for
China’s
insidious
and
predatory
state
support
(via
subsidies,
mispricing/misallocation
of
capital)
that
has
destroyed
competitive
market
mechanisms
of
price
discovery,
capital
formation
and
risk
mitigation,
and
engendered
an
unsustainable
industry
paradigm.
Wir
begrüßen
die
Ausgleichszölle/Antidumpingmaßnahmen
des
US-Handelsministeriums,
weil
sie
für
gerechte
Spielregeln
auf
dem
Markt
sorgen
und
die
perfide
und
ruinöse
staatliche
Förderung
Chinas
(über
Subventionen,
Fehlbewertungen/Kapitalfehlleitung),
die
die
Marktmechanismen
einer
fairen
Preisfindung,
Kapitalbildung
und
Risikoabwägung
außer
Kraft
gesetzt
und
ein
nicht
nachhaltiges
Industriephänomen
erzeugt
hat,
mit
einer
empfindlichen
Strafe
belegt.
ParaCrawl v7.1
The
first
phase
included
a
3-months
period
of
virtual
modules
covering
general
aspects
of
transfer
mispricing
and
base
erosion
and
profit
shifting
(BEPS)
followed
by
the
specific
relations
of
those
phenomena
in
the
mining
sector.
Die
erste
Phase
beinhaltete
eine
3-monatige
Periode
virtueller
Module,
die
allgemeine
Aspekte
von
Transfer
Mispricing,
geplante
Verminderung
steuerlicher
Bemessungsgrundlagen
sowie
grenzüberschreitende
Verschiebungen
von
Gewinnen
durch
multinationale
Konzerne
(Base
Erosion
and
Profit
Shifting
(BEPS))
abdeckten,
gefolgt
von
den
spezifischen
Beziehungen
dieser
Praktiken
im
Bergbausektor.
ParaCrawl v7.1
We
welcome
the
DoC
CVDs/ADs
as
they
level
the
playing
field,
and
impose
a
painful
price
for
China's
insidious
and
predatory
state
support
(via
subsidies,
mispricing/misallocation
of
capital)
that
has
destroyed
competitive
market
mechanisms
of
price
discovery,
capital
formation
and
risk
mitigation,
and
engendered
an
unsustainable
industry
paradigm.
Wir
begrüßen
die
Ausgleichszölle/Antidumpingmaßnahmen
des
US-Handelsministeriums,
weil
sie
für
gerechte
Spielregeln
auf
dem
Markt
sorgen
und
die
perfide
und
ruinöse
staatliche
Förderung
Chinas
(über
Subventionen,
Fehlbewertungen/Kapitalfehlleitung),
die
die
Marktmechanismen
einer
fairen
Preisfindung,
Kapitalbildung
und
Risikoabwägung
außer
Kraft
gesetzt
und
ein
nicht
nachhaltiges
Industriephänomen
erzeugt
hat,
mit
einer
empfindlichen
Strafe
belegt.
ParaCrawl v7.1
This
gap
has
led
to
a
structural
mispricing
of
emerging
market
assets
and
can
provide
investors
with
attractive,
steady,
investment
opportunities.
Diese
Lücke
hat
zu
einer
strukturellen
Fehlbewertung
von
Vermögenswerten
aus
Schwellenländern
geführt
und
kann
Investoren
attraktive,
stabile
Anlagemöglichkeiten
bieten.
ParaCrawl v7.1